Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    一語中的 - mit einem Satz (beim ersten Wort) das Schwarze treffen - wörtlich; den Nagel auf den Kopf tre…

    Neuer Eintrag

    一語中的 Sprichwort - mit einem Satz (beim ersten Wort) das Schwarze treffen - wörtlich; den Nagel auf den Kopf treffen; genau den Nerv treffen; +Akk. fig.

    Weitere Neueinträge

    一語中的

    chengyu -

    mit einem Satz genau ins Mark treffen; mit einem Satz das Entscheidende sagen; mit einem Satz die Sache treffend beschreiben; genau das Richtige sagen;

    +Akk.

    一語破的

    chengyu -

    mit einem Satz (beim ersten Wort) genau ins Schwarze treffen - wörtlich; den Nagel auf den Kopf treffen; genau den Nerv treffen;

    +Akk. fig.

    一語破的

    chengyu -

    mit einem Satz genau den Kern treffen; mit einem Satz das Entscheidende sagen; mit einem Satz das Wesentliche beschreiben; genau das Richtige sagen;

    +Akk.
    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    一語中的 / 一语中的:


    解释

    见“一语破的 ”。


    -----------------


    国语辞典


    一语中的 yī yǔ zhòng dì ㄧ ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄧˋ

    1. 一句话就说中事情的重点。
    • 如:「你这一句话果真是一语中的,把问题重心都点出来了。」


    一語中的 成语解释


    【解释】一句话就说中要害。同“一语破的”。

    【出处】马南邨《燕山夜话·交友待客之道》:“这是把虚心看做交友待客的根本态度,真可谓一语中的,抓住了要害。”


    百度百科


    一语中的


    一语中的是一个汉语成语,拼音是 yī yǔ zhòng dì,指一句话就说中要害。一句话就说清了事情的重点。


    https://www.zdic.net/hans/%E4%B8%80%E8%AA%9E%...




    一語破的 / 一语破的:


    ◎ 一语破的 yīyǔ-pòdì


    [hit the mark with a single comment] 一句话就说中要害, 点破实质


    -----------------


    国语辞典


    一语破的 yī yǔ pò dìㄧ ㄩˇ ㄆㄛˋ ㄉㄧˋ

    1. 的,箭靶,比喻关键。一语破的比喻一句话就能切中关键处
    • 如:「他刚才对这件事所剖析的利害得失,真是一语破的。」


    • 一语道破
    • 不可名状


    一语破的 成语解释


    一语破的

    【解释】的:箭靶的中心。一句话就说中要害

    【出处】闻一多《家庭主义与民族主义》:“倒是‘忠孝不能两全’真正一语破的了。”

    【近义词】一语道破一针见血正中要害

    【反义词】言不及义言之无物轻描淡写

    【语法】主谓式;作谓语、定语;含褒义


    百度百科


    一语破的

    一语破的是成语,拼音是 yī yǔ pò dì,一句话就说中要害破的,射中箭靶。比喻击中要害


    https://www.zdic.net/hans/%E4%B8%80%E8%AF%AD%...

    Kommentar

    ...

    Verfasser soldier (313210) 01 Jun. 22, 21:59
    Kommentar

    Im Deutschen auch (mE. sogar häufiger) : ins Schwarze treffen

    #1Verfasserno me bré (700807) 01 Jun. 22, 22:09
    Vorschläge

    一語中的

    chengyu -

    mit einem Satz (beim ersten Wort) genau ins Schwarze treffen - wörtlich; den Nagel auf den Kopf treffen; genau den Nerv treffen;

    +Akk. fig.

    一語中的

    chengyu -

    mit einem Satz genau ins Mark treffen; mit einem Satz das Entscheidende sagen; mit einem Satz die Sache treffend beschreiben; genau das Richtige sagen;

    +Akk.

    一語破的

    chengyu -

    mit einem Satz (beim ersten Wort) genau ins Schwarze treffen - wörtlich; den Nagel auf den Kopf treffen; genau den Nerv treffen;

    +Akk. fig.

    一語破的

    chengyu -

    mit einem Satz genau den Kern treffen; mit einem Satz das Entscheidende sagen; mit einem Satz das Wesentliche beschreiben; genau das Richtige sagen;

    +Akk.

    循序漸進

    chengyu -

    geordnet Stück für Stück voranschreiten - wörtlich; Schritt für Schritt fortschreiten

    +Akk. fig.

    循序漸進

    chengyu -

    schrittweise vorgehen; in kleinen Schritten durchführen; allmählich anpassen; etappenweise verwirklichen; stufenweise angehen; in Schritten geordnet umsetzen; regelbasiert peu à peu auf die Beine stellen - ugs.;

    +Akk.

    一步登天

    chengyu -

    einen rasanten Aufstieg schaffen; in kürzester Zeit große Leistungssprünge erzielen; sich blitzartig enorm verbessern

    +Akk.

    家家​有​本​難​念​的​經

    chengyu -

    Jede Familie hat ein schwer zu studierende (rezitieren) Kanon (Sutra, konfuzianischen Klassiker). - wörtlich; Jeder hat sein Päckchen zu tragen; Jeder hat sein Kreuz zu tragen. Jeder hat sein Bündel zu tragen - selten;

    +Akk. fig.

    家家​有​本​難​念​的​經

    chengyu -

    Jede Familie hat ein schwer zu studierende (rezitieren) Kanon (Sutra, konfuzianischen Klassiker). - wörtlich; Jeder hat seine eigene Sorgen und Probleme.

    +Akk.

    勸慰某人 - 勸說慰解某人

    Verb -

    jmdm. ermutigen und trösten; jmdm. Mut machen und Trost spenden; jmdm. gut zureden und aufbauen; jmdm. beruhigen und bestärken;

    +Akk.

    想開

    Verb -

    an was anderes denken - wörtlich; sich im Kopf andere Gedanken machen; nicht darüber grübeln; nicht sein Hirn darüber zermartern; nicht hartnäckig und nutzlos über etwas nachdenken;

    +Akk.

    想開

    Verb fig. -

    nicht nutzlos und hartnäckig darüber brüten - sein Kopf zerbrechen; die Dinge von verschiedene Perspektive betrachten; die Sache nicht zu sehr zu Herzen nehmen; die Dinge nicht schwernehmen; sich nicht herunterziehen lassen - emotional, gedanklich, o. Ä.;

    +Akk. fig.

    想開

    Verb -

    cool bleiben - Dinge nicht zu nah an sich heranlassen, um sich emotional und gedanklich nicht lähmen zu lassen

    +Akk. ugs.

    想開點吧! auch: 想開點兒!; 想開一點!

    ugs. -

    Grübelt nicht ständig darüber! - wörtlich; Mach Dir mal im Kopf andere Gedanken! Lass Dir die Sache nicht zu sehr zu Herzen nehmen! Nimm es nicht so schwer! Nimmt die Dinge nicht so ernst! Betrachtet mal die Sache aus einer anderen Sicht!

    +Akk. ugs.

    想開點吧! auch: 想開點兒!; 想開一點!

    ugs. -

    Bleibt cool!

    +Akk. Sl.

    鑽牛角尖

    chengyu -

    störrisch über einer Sache brüten; starrsinnig sich das Hirn zermartern

    fig.

    鑽牛角尖

    chengyu -

    hartnäckig und nutzlos über einer Sache grübeln; stur und ergebnislos sein Kopf darüber zerbrechen; eigensinnig und fruchtlos über Dinge nachdenken

    +Akk.

    慰解

    Verb -

    trösten und stützen; Trost spenden und Mut einflößen;

    +Akk.

    橡膠草

    Bot. -

    Russischer Löwenzahn - wiss.: Taraxacum kok-saghyz, auch Taraxacum koksaghyz

    Subst.

    猴痘 - Zoologie

    Med. -

    die Affenpocken; die Affenpockenkrankheit

    Subst.

    猴痘病 - Zoologie

    Med. -

    die Affenpockenkrankheit

    Subst.

    猴痘病毒

    Med. -

    das Affenpockenvirus - englisch: Monkeypox virus, MPXV, veraltet: wiss.: Orthopoxvirus simiae

    Subst. veraltend

    人畜共患病, auch: 人畜共患疾病 - Zoologie

    Med. -

    die Zoonose

    Subst. veraltend

    人獸共患病, auch: 人獸共患疾病 - Zoologie

    Med. -

    die Zoonose

    Subst.

    石腦油

    Chem. -

    das Naphtha, [ selten: die Naphtha ], das Rohbenzin

    Subst.

    Kontext/ Beispiele

    一語中的 / 一语中的:


    解释

    见“一语破的 ”。


    -----------------


    国语辞典


    一语中的 yī yǔ zhòng dì ㄧ ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄧˋ

    1. 一句话就说中事情的重点。
    • 如:「你这一句话果真是一语中的,把问题重心都点出来了。」


    一語中的 成语解释


    【解释】一句话就说中要害。同“一语破的”。

    【出处】马南邨《燕山夜话·交友待客之道》:“这是把虚心看做交友待客的根本态度,真可谓一语中的,抓住了要害。”


    百度百科


    一语中的


    一语中的是一个汉语成语,拼音是 yī yǔ zhòng dì,指一句话就说中要害。一句话就说清了事情的重点。


    https://www.zdic.net/hans/%E4%B8%80%E8%AA%9E%...



    一語中的:


    一語中的

    注 音

    ㄧ ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄧˋ (變)ㄧˋ ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄧˋ

    漢語拼音

    yī yǔ zhòng dì (變) yì yǔ zhòng dì

    釋 義


    一句話就說中事情重點。 你這一句話果真一語中的,把問題重心都點出來了。


    https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp...





    一語破的 / 一语破的:


    ◎ 一语破的 yīyǔ-pòdì


    [hit the mark with a single comment] 一句话就说中要害, 点破实质


    -----------------


    国语辞典


    一语破的 yī yǔ pò dìㄧ ㄩˇ ㄆㄛˋ ㄉㄧˋ

    1. 的,箭靶,比喻关键。一语破的比喻一句话就能切中关键处
    • 如:「他刚才对这件事所剖析的利害得失,真是一语破的。」


    • 一语道破
    • 不可名状


    一语破的 成语解释


    一语破的

    【解释】的:箭靶的中心。一句话就说中要害

    【出处】闻一多《家庭主义与民族主义》:“倒是‘忠孝不能两全’真正一语破的了。”

    【近义词】一语道破一针见血正中要害

    【反义词】言不及义言之无物轻描淡写

    【语法】主谓式;作谓语、定语;含褒义


    百度百科


    一语破的

    一语破的是成语,拼音是 yī yǔ pò dì,一句话就说中要害破的,射中箭靶。比喻击中要害


    https://www.zdic.net/hans/%E4%B8%80%E8%AF%AD%...



    字 詞

    注 音 ㄧ ㄩˇ ㄆㄛˋ ㄉㄧˋ

    漢語拼音 yī yǔ pò dì

    相 似 詞 一語道破

    相 反 詞 不可名狀


    釋 義


    的,靶心,比喻關鍵之處。

    • 一語破的」指一句話就切中關鍵要害。如:「他剛才對這件事的剖析,真是一語破的。」


    https://dict.revised.moe.edu.tw/dictView.jsp?...




    循序漸進 / 循序渐进:


    解释

    ◎ 循序渐进 xúnxù-jiànjìn

    [follow in order and advance step by step;advance gradually in due order;follow in proper sequence and make steady progress] 按一定的顺序、步骤逐渐进步

    但知下学而自然上达,此但自言其反己自修,循序渐进耳。——宋· 朱熹《四书集注》

    -----------------

    国语辞典

    循序渐进 xún xù jiàn jìn ㄒㄩㄣˊ ㄒㄩˋ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄣˋ

    1. 按照一定的次序与步骤逐渐推进
    • 《论语.宪问》「不怨天,不尤人,下学而上达,知我者其天乎」句下宋.朱熹.注:「此但自言其反己自修,循序渐进耳。」《清史稿.卷四四三.于式枚传》:「惟在朝廷本一定之指归,齐万众之心志,循序渐进。」也作「循次而进」。


    • 近 按部就班
    • 反 一步登天




    一步登天:

    Siehe Wörterbuch: 一步登天


    一步登天 词语解释

    解释

    ◎ 一步登天 yībù-dēngtiān

    [be done over night reach Heaven at a single bound] 原义只指人的突然得志, 一下子达到很高的地位


    现在也兼指某些事物一下子提到很高的程度


    -----------------


    国语辞典


    一步登天yī bù dēng tiān ㄧ ㄅㄨˋ ㄉㄥ ㄊㄧㄢ

    1. 比喻突然达到极高地位境界
    • 《狮子吼.第二回》:「那知康有为是好功名的人,想自己一人一步登天,做个维新的元勋。」


    • 反 循序渐进


    一步登天 成语解释

    一步登天

    【解释】登:上。一步跨上青天。比喻一下子就达到很高的境界或程度。有时也用来比喻人突然得志,爬上高位。

    【出处】清·徐珂《清稗类钞·三十四》:“巡检作巡抚,一步登天,监生当监临,斯文扫地。”

    【示例】知识要通过学习逐渐积累,想~是不可能的。


    百度百科

    一步登天 (成语)

    一步登天是一个成语,拼音是yī bù dēng tiān,比喻一下子达到极高的境界程度有时也用来比喻人突然得志,爬上高位


    https://www.zdic.net/hans/%E4%B8%80%E6%AD%A5%...





    家家​有​本​難​念​的​經:

    Siehe Wörterbuch: 家家​有​本​難​念​的​經


    家家​有​本​難​念​的​經 / 家家有本难念的经 (俗语)


    注音:jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng

    释义:是比喻每个家庭都有自己的难处。

    中文名

    家家有本难念的经

    外文名

    There is a skeleton in the cupboard

    简    拼

    jjybnndj

    类    别

    俗语

    基本解释

    比喻各家有各家的难处与苦衷。

    近似表达

    家家有本难唱曲。


    [...]


    用法


    常用来劝慰人遇到难事时要想开一点。 [1] 


    例句


    淇县法院的法官在调解中经常用的俗语之二是“家家有本难念的经”。 [2] 


    https://baike.baidu.com/item/%E5%AE%B6%E5%AE%...



    Jeder hat sein Kreuz / Päckchen zu tragen:


    Bedeutung:


    Jeder hat seine Last / sein Unglück zu tragenJeder hat etwas, das ihn belastet.


    [...]


    Ergänzungen:


    auf Jesus Christus zurückzuführen, der sein eigenes Kreuz bis auf den Berg Golgatha tragen musste; siehe auch "sein Kreuz tragen".

     


    Jeder hat sein Bündel zu tragen:


    Bedeutung:


    Jeder hat seine Sorgen / Schwierigkeiten / Lasten.


    [...]


    Ergänzungen:


    Sprichwort, selten (eher: "Jeder hat sein Kreuz / Päckchen zu tragen"); Dieses Sprichwort fehlt in Wanders Sprichwörterlexikon Q, woraus geschlossen werden kann, dass es schon damals nicht besonders verbreitet war.

    Ein literarischer Beleg findet sich 1817 in der "Geschichte vom braven Kasperl und dem schönen Annerl" von Clemens Brentano: "Gott verzeih mir meiner schwere Sünde, ich will nicht schlecht von ihnen reden, jeder hat sein Bündel zu tragen; aber meine selige Tochter, seine Mutter, hat sich zu Tode gearbeitet bei dem Faulpelz, sie konnte nicht erschwingen, seine Schulden zu tilgen" 


    https://www.redensarten-index.de/suche.php?su...




    勸慰 / 劝慰:


    ◎ 劝慰 quànwèi


    [conciliate;console;soothe] 说安


    国语辞典


    劝慰 quàn wèi ㄑㄩㄢˋ ㄨㄟˋ


    1. 解。
    • 《醒世恒言.卷三六.蔡瑞虹忍辱报仇》:「胡悦再三劝慰不止,到没有主意。」
    • 《红楼梦.第七六回》:「黛玉见他这般劝慰,不肯负他的豪兴。」


    [...]


    https://www.zdic.net/hans/%E5%8A%9D%E6%85%B0





    想開 / 想开:


    想开 词语解释


    解释


    1.以聊以自慰或认定只能如此的态度来除去心中的郁结。

    2.不要把不如意的事老放在心上。


    -----------------


    国语辞典


    想开 xiǎng kāiㄒㄧㄤˇ ㄎㄞ

    1. 凡事多从好的方面想,而不钻牛角尖
    • 《红楼梦.第一一回》:「你只管这么想著,病那里能好呢?总要想开了才是。」


    百度百科


    想开

    想开》是一个汉字词语,基本意思是不要把不如意的事老放在心上等。



    https://www.zdic.net/hans/%E6%83%B3%E5%BC%80




    想開點吧 英文怎麼說


    想開點吧! Take it easy. / Don' t take it so hard.

    註:Don' t take it so hard 是安慰別人的話,要人家 「不要把事情想得那樣糟」 ,或者是 「不要讓它困擾你。」


    https://kknews.cc/essay/x3k426g.html




    鑽牛角尖 / 钻牛角尖:

    Siehe Wörterbuch: 鑽​牛角尖


    ◎ 钻牛角尖 zuānniújiǎojiān

    (1) [take unnecessary pains to study an insignificant or insoluble problem;split hairs]∶比喻死抠无意义或无法解决的问题

    他就是这么个爱钻牛角尖的人

    (2) [get into dead end]∶行不通


    -----------------


    国语辞典


    钻牛角尖 zuān niú jiǎo jiān ㄗㄨㄢ ㄋㄧㄡˊ ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄢ

    1. 比喻人固执而不知变通,费力的研究无用或无法解决的问题。
    • 如:「凡事要想开点,不要钻牛角尖。」


    钻牛角尖 成语解释


    钻牛角尖


    【解释】比喻费力研究不值得研究无法解决的问题。也指思想方法狭窄

    【出处】老舍《神拳》第三幕:“凡事都要留有余地,别死钻牛角尖。”


    百度百科


    钻牛角尖

    钻牛角尖是一个成语,读音是zuān niú jiǎo jiān,是指一个人死脑筋遇事不灵活的表现



    https://www.zdic.net/hans/%E9%92%BB%E7%89%9B%...





    慰解:


    慰解 词语解释

    解释

    安慰劝解


    百度百科

    慰解

    慰解,拼音wèi jiě ,出处三国 魏 嵇康 《与吕长悌绝交书》。


    https://www.zdic.net/hans/%E6%85%B0%E8%A7%A3





    橡膠草 / 橡胶草:


    橡膠草學名Taraxacum kok-saghyz)是菊科蒲公英屬的植物。


    [...]


    https://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E6%A9%A1%E8%8...




    橡膠草 / 橡胶草:


    橡胶草(学名:Taraxacum kok-saghyz Rodin)是菊科,蒲公英属多年生草本植物。叶片狭倒卵形或倒披针形,不分裂、全缘或具波状齿,花葶长于叶,有时带紫红色,头状花序;总苞钟状,总苞片浅绿色,先端常带紫红色,舌状花黄色,花冠喉部及舌片下部的外面疏生短柔毛,柱头黄色。瘦果淡褐色,5-7月开花结果。

    分布于中国新疆 。哈萨克斯坦及欧洲也有分布。生长在河漫滩草甸、盐碱化草甸、农田水渠边。

    根含乳汁,可提取橡胶,用于制造一般橡胶制品。

    (概述图参考来源:植物抗逆整合生物学实验室 [1]  


    中文名

    橡胶草

    拉丁学名

    Taraxacum koksaghyz Rodin

    植物界

    被子植物门

    双子叶植物纲

    亚    纲

    合瓣花亚纲

    桔梗目

    菊科

    亚    科

    舌状花亚科

    菊苣族

    亚    族

    莴苣亚族

    蒲公英属

    大角蒲公英组

    橡胶草

    命名者及年代

    Rodin,1933


    [...]


    https://baike.baidu.com/item/%E6%A9%A1%E8%83%...



    Russische Löwenzahn:


    Der Russische Löwenzahn (Taraxacum kok-saghyz, auch Taraxacum koksaghyz[1]) ist eine Pflanzenart aus der Gattung Löwenzahn (Taraxacum) (Taraxacum) in der Familie der Korbblütler (Asteraceae). Sie ist ursprünglich in Kasachstan und im westlichen Xinjiang beheimatet. Diese Art wird zurzeit intensiv erforscht um Naturkautschuk zu gewinnen.[2]


    [...]


    https://de.wikipedia.org/wiki/Russischer_L%C3...





    猴痘, 猴痘病, 猴痘病毒:


    猴痘(英語:monkeypox)是一種由猴痘病毒引起的罕見傳染病[2],主要在非洲囓齒類非洲松鼠樹松鼠岡比亞巨頰囊鼠[3]睡鼠)動物中傳播,猴痘偶爾也會感染靈長類(多種猴類和人類)。感染猴痘的早期症狀有發燒頭痛肌肉疼痛淋巴結腫大和感覺疲倦,隨後會出現皮疹,形成水泡並結痂。潛伏期通常為7至14天,但也可能為5至21天[1]。症狀持續時間通常為2至4週[1]

    猴痘人畜共通傳染病,主要通過接觸受猴痘病毒感染的動物、人類或受病毒污染的物體傳染給人類[4]。人與人之間的傳播很少見,主要是透過呼吸道大飛沫傳播,亦可透過體液傳播[5]

    猴痘病毒天花病毒同屬正痘病毒屬[5],其症狀與天花非常相似,但較爲輕微[6]。預防猴痘最好的方法是避免與帶病動物接觸,天花疫苗也可以預防猴痘,有效率達85%[7][6]


    [...]


    https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8C%B4%E7%97%98




    猴痘, 猴痘病, 猴痘病毒, 人畜共患病:


    猴痘是一种病毒性人畜共患病,人类中出现的症状与过去在天花患者身上所看到的症状相似。但是自1980年世界上消灭天花以后,天花已不复存在,而猴痘仍然在非洲部分地区散发。

    猴痘发生于非洲中西部雨林中的类,也可感染其他动物,偶可使人类受感染。临床表现类似天花,但病情较轻。这种疾病由猴痘病毒造成,它属于一个包括天花病毒,并在天花疫苗中采用的病毒和牛痘病毒的病毒组,但需与天花、水痘相鉴别。这种病毒可以通过直接密切接触由动物传染给人,也可以在人与人之间传播。传染途径主要包括血液和体液。但是,猴痘的传染性远逊于天花病毒。

    2022年猴痘疫情最先被英国在当地时间2022年5月7日发现 [5]  。当地时间5月20日,随着欧洲确诊和疑似猴痘病例超过100例,世界卫生组织确认就猴痘召开紧急会议 [6]  。

    当地时间2022年5月29日,世卫组织发布疾病信息通报,并将猴痘的全球公共卫生风险评估为中等。 [15] 


    外文名

    monkeypox

    就诊科室

    感染科

    常见发病

    脸上,手掌和脚掌,躯干部位

    常见病因

    猴痘病毒

    常见症状

    发热,剧烈头痛,淋巴结肿大,背痛,皮疹,肌肉痛等

    传染性

    传播途径

    通过含毒的大量呼吸飞沫而传播;还可以通过直


    [...]



    https://baike.baidu.com/item/%E7%8C%B4%E7%97%98





    猴痘病:


    [...]


    傳染病猴痘已在全球15國傳開,世界衛生組織召開緊急會議,討論病毒擴散情況,儘管目前沒有專門針對猴痘的疫苗,不過世衛表示,用於根除天花的疫苗對猴痘病的有效率高達85%;另外科學家也認為,猴痘不會擴散到像新冠病毒疫情那樣嚴重。


    [...]


    https://news.pts.org.tw/tag/24479




    [...]


    猴痘病目前以男性患者多見,傳統認為男性「二八,腎氣盛,天癸至,精氣溢瀉」,容易嗜欲情開,使元精走泄。若腎陰虧損,遇痘毒之火,則成水虛不能制火。此類患者常見口渴心煩,咽痛甚或流鼻血,其出痘一般較難化膿結疤,治療時除了涼血通腑,往往需要以人參、鹿茸等滋補藥幫助托毒。凡痘症一旦染疫,愈難愈遲結痂則後遺症愈為纏綿。


    [...]


    https://www.cosmopolitan.com.hk/cosmobody/Mon...





    人畜共患病, 人獸共患病 / 人兽共患病:


    Der Begriff 人畜共患病 ist fachlich älter als 人獸共患病 / 人兽共患病. Der älterer Begriff unterscheidet das Verhältnis zwischen "Mensch und Haustier (genauer: domestiziertes Tier)" [人畜], während der neue Begriff im Chinesischen zwischen "Mensch und Tier" [人獸 / 人兽] unterscheidet.


    人畜共患病 (感染性疾病)


    人畜共患病(zoonosis)是一种传统的提法,是指人类与人类饲养的畜禽之间自然传播的疾病和感染疾病。

    中文名

    人畜共患病

    外文名

    zoonosis

    类    型

    感染性疾病

    对    象

    人类牲畜

    性    质

    传统的提法



    名称演变


    人畜共患病(zoonosis)是一种传统的提法,但是上世纪70 年代以来,全球范围新出现传染病(emerging infectious diseases,EID)和重新出现传染病(re-emerging infectious diseases,R-EID)达到60 多种,其中半数以上是人兽共患病,即不仅仅是人类与其饲养的畜禽之间存在共患疾病,而且与野生脊椎动物之间也存在不少共患疾病,后者甚至在猛恶程度上甚于前者。于是,1979年世界卫生组织联合国粮农组织将“人畜共患病”这一概念扩大为“人兽共患病”,即:人类和脊椎动物之间自然感染与传播的疾病。而“人畜共患病”的概念医学界已不再使用


    因下文主要叙述的是人类与畜禽之间的共患疾病,未涉及到人类与野生脊椎物动之间的共患疾病,因此姑且采用“人与畜禽共患疾病”的提法,只是要注意,这不是一个医学专有名词。

    关于人兽共患病,可参照百度百科“人兽共患病”词条。


    [...]


    https://baike.baidu.com/item/%E4%BA%BA%E7%95%...




    人畜共患病與食物安全:


    人畜共患病是指脊椎動物與人類之間自然傳播的疾病和感染疾病。在所有傳染病中,超過60%的傳染病和75%的新興傳染病是人畜共患的。從圖一可見,人畜共患病是人類和動物疾病之間交疊的部分。動物及其生態系統與人類的食物鏈息息相關,在同一個生態系統中,微生物可在人類和動物之間互傳。我們應致力預防動物的疾病傳播給人類。


    [...]


    https://www.cfs.gov.hk/tc_chi/multimedia/mult...





    人畜共患病:


    https://www.iaea.org/zh/bulletin/62-3/1



    人畜共患疾病:


    继国际原子能机构(原子能机构)的2019冠状病毒病应对措施之后,2020年6月确立了“人畜共患疾病综合行动”倡议,以帮助各国预防由源于动物且可传染给人类的细菌、寄生虫、真菌或病毒引起的疾病大流行。“人畜共患疾病综合行动”将采用系统性综合方案,加强成员国的准备和能力,以便迅速发现和及时应对此类疾病的暴发。


    在“人畜共患疾病综合行动”下,成员国的兽医公共卫生官员可以从联合研究与发展活动、专家指导以及原子能机构及其伙伴的技术、科学和实验室支持中受益。这包括获得对经协调的联合研究、培训、专门技术、专业知识和技术包的利用途径,以加强病原体监测和疾病诊断,以及预防和响应行动。此外,它将提供科学和诊断数据以及决策支持系统的利用途径,使当局能够及时作出基于科学和结果的决定。

    人畜共患疾病综合行动”以研究、开发和创新为核心。参加“人畜共患病综合行动”的研究机构将能立即获得原子能机构与其伙伴合作,利用免疫、分子、核和同位素技术进行的研究和开发工作的成果。

    人畜共患疾病综合行动”是由原子能机构牵头和协调并与联合国粮食及农业组织(粮农组织)、世界卫生组织(世卫组织)、世界动物卫生组织(国际兽疫局)以及其他伙伴研究机构和实验室合作发起的一项联合倡议,目的是应对大量的人畜共患疾病,如由冠状病毒、寨卡病毒、禽流感病毒及其他尚未知晓的病原体引起的疾病。


    https://www.iaea.org/zh/fu-wu/ren-chu-gong-hu...



    人獸共患病 / 人兽共患病:


    Der Begriff 人獸共患病 / 人兽共患病 ist fachlich neuer als 人畜共患病, da dieser zwischen "Mensch und Tier" [人獸 / 人兽] unterscheidet., während beim älteren Begriff das Verhältnis zwischen "Mensch und Haustier (genauer: domestiziertes Tier)" [人畜] beschreibt.


    人兽共患病Zoonoses)是指在脊椎动物与人类之间自然传播的、由共同的病原体引起的、流行病学上又有关联的一类疾病。 [1] 


    中文名

    人兽共患病

    外文名

    Zoonoses

    释    义

    在脊椎动物与人类之间自然传

    特    点

    自然疫源性疾病食源性疾病

    发生特征

    新病种、新病型陆续出现


    [...]


    https://baike.baidu.com/item/%E4%BA%BA%E5%85%...




    人獸共患病 / 人兽共患病:


    人兽共患病(zoonosis)主要由细菌、病毒和寄生虫这三大病原生物引起,有记载的人兽共患病约200种。我们将在人与脊椎动物之间自然传播的寄生虫病和寄生虫感染称为人兽共患寄生虫病。其中重要的细菌性(含衣原体、立克次体和真菌)有50余种,病毒性有50余种,寄生虫性(含原虫类、吸虫类、线虫类和绦虫类等)60余种,这些疾病严重威胁着人类健康和农牧业发展。


    [...]


    https://www.chinacdc.cn/jkzt/crb/qt/rsghb/



    畜禽重要人兽共患病创新团队


    畜禽重要人兽共患病创新团队以动物源性人兽共患病为研究对象,主要针对痘病毒病等病毒病,衣原体病、布鲁氏菌病、结核病等细菌病,棘球蚴病、旋毛虫病等寄生虫病防治中的重大科学问题和关键技术,开展病原生物学、病原与宿主、环境互作生态学、宿主嗜性与跨种感染传播、病原遗传演化与预警、疫病防控技术等研究,为从动物源头有效防控人兽共患病的暴发和流行,保障公共卫生安全、畜牧业生产安全以及国家安全提供理论依据、技术支撑和物质储备。


    [...]


    https://lvri.caas.cn/cxtd/cqzyrsghbtd/index.htm



    被忽视的人兽共患病:2010年11月第三次国际会议报告


    背景


    人兽共患病是由可以从动物(哺乳动物和鸟类)传染给人类的传染性病原体(病毒,细菌和寄生虫)引起的各种不同的疾病;这些动物源性的病原体可以直接或间接由污染物或病媒昆虫传播给人类。

    20世纪80年代以来,新的人兽共患疾病,如疯牛病,禽流感,严重急性呼吸综合征(SARS)和A型流感(H5N1),已经出现并引起全球暴发。这些暴发导致全球经济在国际贸易和旅游业减少了估计数十亿美元。2002-2003年SARS暴发,全球估计花费为110亿美元。由于全球公共卫生和更大经济损失可能性的潜在影响,导致大规模对发展早发现,控制和减轻这些疾病影响的战略的国际支持。


    另一组人兽共患疾病也对受影响的人口带来经济和健康负担影响,却仅获得很少的国际支持。这些疾病被称为被忽视的人兽共患病;它们主要影响发展中国家农村饲养禽畜的贫困人口。它们包括各种不同的疾病,如炭疽,牛结核病,布氏杆菌病,包虫病,脑囊虫病,狂犬病和锥虫病。这些疾病不容易跨越国际边界传播,因此对流行国家以外的国际贸易或人类健康构成的威胁不大。


    疾病负担

    很少人对被忽视的人兽共患疾病的负担进行定量,而且这种估计明显受到漏诊和漏报的混淆。世界卫生组织全球疾病负担报告(从1990年开始)2004年的更新,目的是跨疾病、危险因素和地区对疾病负担进行评估。疾病负担的测量指标是伤残调整生命年(DAL​​Y)。世界卫生组织全球疾病负担的报告中仅包括一个被忽视的人兽共患病:人类非洲锥虫病(HAT)。此病估计负担的比例可直接归因于人兽共患传播。综合的全球残疾调整生命年用于估计其他两种疾病:狂犬病,包虫病。对于这三种被忽视的人兽共患病,在贫困社区疾病负担为> 2 000 000残疾调整生命年。缺乏其他人兽共患疾病数据意味着,仅有很少的证据证明需要对这些疾病的控制给予更多的投资。


    世界卫生组织倡议全球食源性疾病负担估计的目的是对通过不安全食物传播的疾病的严重程度和规模提供一个更准确的了解,其中一些疾病是由被忽视的人兽共患病引起的。通过主动的工作,在同行评审的文献上可以找到泡型包虫病全球负担和脑囊虫病的频率(主要研究伴有癫痫的患者)的新资料。其他被忽视的人兽共患病由食源性疾病负担流行病学参考小组评估,包括囊性棘球蚴病,布鲁氏菌病和牛结核病,钩端螺旋体病由钩端螺旋体病负担流行病学参考小组评估。


    [...]


    http://cdcp.gd.gov.cn/jkjy/jkzt/jscbfz/conten...



    吉林人兽共患病研究所


    [...]


    https://iz.jlu.edu.cn/





    石腦油 / 石脑油:

    Siehe auch: 燃油 - der Flüssigkraftstoff, der Flüssig...


    石脑油(naphtha)是石油产品之一,又叫化工轻油、粗汽油,是以原油或其他原料加工生产的用于化工原料的轻质油,主要用作化工原料。因用途不同有各种不同的馏程,中国规定馏程为初馏点220℃左右。作为生产乙烯的裂解原料时,采用70℃~145℃馏分,称轻石脑油;当以生产芳烃高辛烷值汽油为目的时,采用70℃~180℃馏分,称重石脑油;用作溶剂时,则称溶剂石脑油;来自煤焦油的芳香族溶剂也称重石脑油或溶剂石脑油。

    按照《财政部国家税务总局关于提高成品油消费税税率的通知》(财税[2008]167号)文件规定,石脑油的征收范围包括除汽油柴油航空煤油溶剂油以外的各种轻质油。非标汽油、重整生成油、拔头油、戊烷原料油、轻裂解料(减压柴油VGO和常压柴油AGO)、重裂解料、加氢裂化尾油、芳烃抽余油均属轻质油,属于石脑油征收范围。


    中文名

    石脑油

    外文名

    Naphtha

    别    名

    化工轻油、粗汽油

    CAS登录号

    8030-30-6

    EINECS登录号

    232-443-2

    外    观

    无色透明液体

    安全性描述

    S45;S53;S62

    危险性符号

    Xn;T

    危险性描述

    R12;R45;R65

    UN危险货物编号

    3295


    [...]


    https://baike.baidu.com/item/%E7%9F%B3%E8%84%...




    Naphtha, Rohbenzin:


    Naphtha oder auch Rohbenzin ist die Bezeichnung für eine relativ leichte Erdölfraktion, die in einer Raffinerie aus Rohöl durch fraktionierte Destillation gewonnen wird. Je nach Rohölsorte variieren sowohl der mittlere Siedepunkt als auch die genaue Zusammensetzung des Naphthas.

    Neben dem aus Erdöl gewonnenen Naphtha werden auch leichte Destillate von Steinkohleteer und von synthetischem Rohöl aus Ölschiefer so genannt. Steinkohleteer-Naphtha (englisch coal tar naphtha) und Ölschiefer-Naphtha (engl. shale naphtha) unterscheiden sich von Rohbenzin teilweise deutlich in ihrer Zusammensetzung.

    Daneben wird auch ein an Cycloalkanen (Naphthenen) reiches Rohöl als Naphtha bezeichnet.[4]


    [...]


    https://de.wikipedia.org/wiki/Naphtha

    Kommentar

    kl. Korrektur und Quellennachtrag zu oben ...


    P.S. Thx oben ...


    @Leo: Beim 一步登天 hab Ihr nur die eine Urbedeutung des Chengyus; Aber heute bedeutet es zusätzlich in dem Zusammenhang mit Leistungssteigerung,


    Oder in umgekehrter Kontext, dass man "für etwas (gutes) nur schrittweise erreichen kann" und "mit einem Schritt den Himmel erklimmen, also (某人想) 一步登天" ist hier eher pejorativ gemeint ... vgl. den deutschen Sprichwort, das hier zum ähnlichen Kontext ganz gut passt - "Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut" ... oder "Gut Ding will Weile haben" ...

    #2Verfassersoldier (313210)  01 Jun. 22, 22:19
    Vorschläge

    鑽牛角尖

    fig. -

    durch Dickköpfigkeit in eine Sackgasse geraten



    Kontext/ Beispiele

    Quellen siehe #2


    Kommentar

    ergänzender Vorschlag zu #2 ...

    #3Verfasserfudeyi (859507)  03 Jun. 22, 06:23
    Kommentar

    Vielen Dank für Ihren Hinweis. Ihren Vorschlag bearbeiten wir gern. Wir werden die Übersetzung ergänzen. Mit dem nächsten Update erscheint sie online.

    #4VerfasserRan (LEO-Team) (405748) 13 Jun. 22, 16:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt