Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Traduction correcte ?

    Nur wer die Vergangenheit kennt, kann die Gegenwart verstehen und die Zukunft gestalten - Seul celu…

    Langue source

    Nur wer die Vergangenheit kennt, kann die Gegenwart verstehen und die Zukunft gestalten

    Langue cible

    Seul celui qui connaît le passé peut comprendre le présent et façonner l'avenir.

    Commentaire

    Un ami allemand de longue date m'a envoyé hier une citation de l'homme politique August Bebel :

    "Nur wer die Vergangenheit kennt, kann die Gegenwart verstehen und die

    Zukunft gestalten."

    Que je traduis par :

    Seul celui qui connaît le passé peut comprendre le présent et façonner l'avenir.


    Merci à l'avance de vos suggestions et commentaires !



    Auteur ymarc (264504) 20 Juin 22, 14:45
    Commentaire


    c'est une bonne traduction, ymarc

    #1Auteurama-ryllis (1081929) 20 Juin 22, 16:27
    Commentaire

    Merci bien, ama-ryllis, de ta confirmation !


    #2Auteurymarc (264504) 20 Juin 22, 18:07
    Commentaire

    Ja zu #1 ... :-)

    #3Auteurno me bré (700807) 20 Juin 22, 18:54
    Commentaire

    Je pense que le slogan le plus connu est "Il faut connaître le passé pour comprendre le présent et préparer/construire l’avenir"


    #4Auteurrobojingler (1321596)  20 Juin 22, 19:47
    Commentaire

    C'est, en effet, ce qu'on retrouve dans plusieurs journaux.

    "Il faut connaître le passé pour comprendre le présent et préparer/construire l’avenir."

    par exemple dans LE PROGRÈS

    Mais il faudrait insister sur le "Seul celui qui connaît ...."

    #5Auteurymarc (264504)  21 Juin 22, 10:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformé automatiquement en ­