Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Nueva entrada

    tener pesar a alguien - Mitleid mit jmdm. haben, jmdn. bedauern, jmdn. bemitleiden

    Proponer una nueva entrada

    tener pesar a alguien Colombia - Mitleid mit jmdm. haben, jmdn. bedauern, jmdn. bemitleiden

    Entradas parecida

    A Marta le tengo mucho pesar.

    Colombia -

    Marta tut mir sehr leid.


    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes

    Taller de Escritores, Medellíin, Editorial Universidad de Antioquia, 1988, p. 24.

    • Si no le hago un escándalo es para que después la gente no salga del velorio con lástima de la pobre viuda diciendo: "Qué pesar, miren lo que le hizo ése". Usted sabe que soy de hacha y machete y no me gusta que me tengan pesar. De este golpe yo me paro solita.


    Sánchez Arbeláez, Julio Enrique: La saga del popular, Medellín, Editorial Lealón, 1989, p. 30.

    • Cuando me harté de que mis primas, en la casa de mi tío, me tuvieran pesar por huérfano, me fui a la casa de Nelly Mejía.


    Uribe Ossa, Inés: Una ansiedad cada mañana, Bogotá, Impregraf, 1989, p. 132.

    • Le enviaba dinero, le tenía pesar, no sabía quién era ni me atrevía a preguntarlo. Quería auxiliarla y no había minuto que no quisiera estar en la hacienda visitando a los amigos sin dejar que sospecharan del interés que me despertaba y el imán que me atraía, que me arrastraba hasta donde ella estuviera.


    Henao Montoya, Susana: Antesala del paraíso y otros cuentos, Pereira, Risaralda Cultural, 1993, p. 26.

    • Lo único que quiere es una casita más grande por ahí mismo en el barrio, cerquita de sus amistades, y estoy viendo cómo darle el gusto, aunque de todos modos, yo digo que a ella le gustaba más lo que le regalaba mi hermano, porque desde que nació diz que le tenía pesar por anémico y revejido, que porque casi se le muere, que era muy yeyo y muy rabioso y ni mis hermanas podían meterse con él. ...


    Arias, Andrés: Tú, que deliras, Bogotá, Laguna Libros, eLibros Etidorial, 2013.

    • —¿Sabe que? Yo le tengo pesar a este muchacho Trujilio, aunque sea tan presumido. La señorita Cárdenas ni lo mira, y él chorrea la baba por ella. Mire, ahora le está poniendo en las narices a este señor Jaramillo. Eso debe ser duro, ¿no?


    Reinaldo Spitaletta, Mario Escobar Velásquez, Vida puta puta vida, Bogotá, Gerardo Rivas Moreno Editor, 1996, p. 45.

    • Eramos muy pobres. Me la pasaba cogiendo café en Sabaneta y lavando ropas, mientras mi mamá trabajaba de sirvienta. A nosotros nos crió mi abuelita, también muy pobre. A mi mamá entonces no la queríamos. Ahora, sí. Y le tengo mucho pesar. Ella nos abandonó muy pequeñas. Vivíamos en una piececita. Yo sólo pude estudiar hasta tercero primaria, porque fui muy inquieta, muy alocada. Y peleadora. Les pegaba a las maestras y a las compañeras.


    Walter Riso, Cuestion de dignidad, Editorial Norma, 2002, p. 68.

    • Humberto es un hombre inmaduro, mujeriego, perezoso y violento. Suele tratarla de manera descortés e insultarla, además de exigirle que trabaje muchas más horas que él en la farmacia. Ella se ha acostumbrado a la crítica inclemente y justifica el comportamiento agresivo de Humberto por su enfermedad y la carencia afectiva que tuvo en su niñez: "Le tengo mucho pesar, el padre lo abandonó cuando era apenas un niño y la madre nunca se ha preocupado por él". El instinto maternal dirigido a un adulto puede hacer desastres.
    Comentario

    La sintaxis de la locución:

    • "alguien le tiene pesar a alguien".


    Ejemplo:

    • Juan le tiene pesar a María por [ser ella] huérfana.
    Autorvlad (419882)  06 Ago 22, 21:51
    Comentario

    Gute Ergänzung ... diese Bedeutung der spanischsprachigen Wendung erschließt sich nicht von selbst ...

    #1Autorno me bré (700807) 07 Ago 22, 10:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂