Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    to age gracefully - in Würde altern

    Neuer Eintrag

    to age gracefully - in Würde altern

    Weiterer Neueintrag

    to grow old gracefully

    -

    in Würde altern


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    https://www.oed.com/view/Entry/80378?redirect...

    to grow old (also age) gracefully:

    to accept or embrace the changes caused by ageing; to present or conduct oneself in an elegant or dignified manner as one grows older. Also in extended use.


    1799   H. More Strictures Mod. Syst. Female Educ. I. 59  Since then there is a season when the youthful must cease to be young, and the beautiful to excite admiration; to grow old gracefully is perhaps one of the rarest and most valuable arts which can be taught to woman.

    1835   Mrs. O'Neill Bondman 104  A woman who knew not what it was to grow old gracefully, and who haunted youthful pleasures with a wrinkled brow, a flaxen wig, and a painted cheek.

    1900   F. Bullock Old Town on River 1  Others of these frontier citadels had vitality enough to live, to thrive, and eventually to grow old gracefully.

    1944   San Antonio (Texas) Light 13 Feb. 39/7  Broadway actresses who refuse to age gracefully, hoping to continue to snare glamour girl roles.

    2013   Irish Independent (Nexis) 19 Apr. 37  She has no intention of growing old gracefully and plans to wear revealing clothes and lashings of makeup till the very end.


    https://www.duden.de/rechtschreibung/altern

    Merkmale des Alters zeigen, [sichtlich] älter werden; alt werden

    BEISPIELE

    • in Würde altern


    https://www.healthline.com/health/aging-gracefully

    Aging gracefully isn’t about trying to look like a 20-something — it’s about living your best life and having the physical and mental health to enjoy it. 


    https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2019...

    Casting off society’s expectations to grow old gracefully felt subversive. Ever since, I have grown bolder in body and mind


    https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2014...

    Writers issue a call to arms to over-50s who aren't ready to get old gracefully – or quietly.

    A trend that began with Lynne Segal's Out of Time: The Pleasures and Perils of Ageing will be joined by In Your Prime: How to Age Disgracefully by India Knight, which is due out in June. Why Frenchwomen Don't Get Facelifts came out in January, with its author, Mireille Guiliano, claiming: "Ageing gracefully is an expression I don't like. Ageing with attitude is what I believe in."


    https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2022...

    In the rulebooks of how to age gracefully the don’ts make a lot more noise than the dos. No leather trousers! No cleavage! No man buns! No skateboards! 



    https://www.theguardian.com/commentisfree/201...

    No wonder we are all so tangled up in small hypocrisies, talking a brave game about ageing gracefully but secretly panicked into doing the opposite. Every time I fork out a small fortune for the hairdresser to cover up the greys, I wish I had the courage of those women who dare to go elegantly and insouciantly silver at an age when their peers are still hitting the dye bottle. But every time I lose my nerve, leaving blonder but conflicted.

    Kommentar

    We've come from here: Siehe auch: to age gracefully


    The dictionaries aren't particularly helpful here, although it's a very common and idiomatic expression in English (and seemingly also in German: Duden doesn't have an entry but lists 'in Würde altern' as an example sentence under 'altern'). Fortunately the OED to the rescue.


    To age/grow old gracefully refers to the attitude towards ageing, not the physical process. It's an acceptance of growing older rather than fighting against it. The sheer number of articles on the internet that decry 'ageing gracefully' ("Ageing gracefully is an expression I don't like. Ageing with attitude is what I believe in," from one of the articles linked to above) shows that ageing gracefully is a choice rather than the genetic good fortune of continuing to look youthful in older age.


    HELP NEEDED WITH THE GERMAN SIDE, PLEASE, and comments welcome on the whole New Entry suggestion, as always. Thanks!

    Verfasser papousek (343122)  29 Nov. 22, 12:12
    Kommentar

    Unterstützt.

    #1Verfasserwienergriessler (925617) 29 Nov. 22, 12:58
    Kommentar

    Ebenfalls unterstützt.


    Ageing with attitude is what I believe in," from one of the articles linked to above) shows that ageing gracefully is a choice rather than the genetic good fortune of continuing to look youthful in older age.

    Zustimmung auch hierzu. Wäre im Deutschen "mit Anstand altern" eine weitere Alternative?



    OT:

    OED: "to accept or embrace the changes caused by ageing; to present or conduct oneself in an elegant or dignified manner as one grows older. Also in extended use."


    (OT-Kommentar aus Sicht einer Betroffenen: Sehr "lustig", OED: embrace the changes caused by ageing; elegant or dignified manner as one grows older). 😬



    Edit:

    Entschuldigung, sehe gerade Siehe auch: to age gracefully - #15. Kann gut sein, dass ich "mit Anstand altern" dort gelesen habe und schon wieder vergessen hatte, dass es @mk70 dort vorschlägt. Na ja, wollte keine Idee klauen, und das "Vergessen" passt auch gut zum Thema...

    #2Verfasserkarla13 (1364913)  29 Nov. 22, 15:19
    Kommentar


    Für die deutschsprachige Seite :


    https://www.dwds.de/wb/W%C3%BCrde

      Würde, die

    Grammatik Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Würde · Nominativ Plural: Würden ...

     ...1.

    ... b) aufgrund einer starken Persönlichkeit, eigener Verdienste, Überzeugungen o. Ä. getragenes Bewusstsein; Achtung gebietende, mitunter überlegene² (1, 3) Haltung

     ... in Präpositionalgruppe/-objekt: in Würde altern, sterben; ein Lebensabend, Abschied, Abgang, Tod in Würde; etw. mit Würde ertragen ...


    https://taz.de/Altersdiskriminierung-von-Frau...

     Altersdiskriminierung von Frauen: In Würde altern – unmöglich

    Viele Frauen betonen, würdevoll altern zu wollen. Dies funktioniert aber nicht in einer Gesellschaft, in der eine Frau nicht alt sein soll. ...


    https://www.meinegesundheit.at/cdscontent/?co...

     ...  Zudem könnten mehr oder verbesserte Angebote für den Bereich zwischen der Selbstständigkeit zu Hause und dem Altersheim, Stichwort betreutes Wohnen, das Gefühl, in Würde altern zu können, beeinflussen.“ Aber auch Sozialkontakte sind im Alter wichtig, um die Zeit sinnvoll zu verbringen, wie etwa durch Teilnahme in Vereinen, an Ausflügen und Reisen, in Seniorencafés oder Tageszentren. ...


    #3Verfasserno me bré (700807) 29 Nov. 22, 16:53
    Kommentar

    Tolle semantische Analyse und Klarstellung der Wörterbuchmängel im Englischen, papousek!

    "In Würde altern" ist mit Abstand die gängigste und beste Entsprechung im Deutschen.


    "Mit Anstand" ist eher für Situationen reserviert, wo man erhobenen Hauptes zurücktritt, um zu vermeiden, dass man mit Schimpf und Schande aus dem Amt gejagt wird.

    #4VerfasserRominara (1294573) 30 Nov. 22, 15:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt