Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Nouvelle entrée

    le silence assourdissant - das ohrenbetäubende / dröhnende Schweigen (stilist. Oxymoron), das eis…

    Nouvelle entrée

    le silence assourdissant - das ohrenbetäubende / dröhnende Schweigen (stilist. Oxymoron), das eisige Schweigen

    Exemples / définitions avec sources

    Nous, associations de malades, sociétés savantes et dermatologues, ne comprenons pas le silence assourdissant des pouvoirs publics sur la question.

    https://www.lemonde.fr/idees/article/2023/03/... 



    Mais l’absence de sanction à l’encontre d’un préfet de police qui n’avait nullement tenu compte des critiques prémonitoires de la Fédération des supporteurs européens sur son dispositif de sécurité et a quitté ses fonctions deux mois après le fiasco, avec « la fierté du devoir accompli », est injustifiable. De même que le silence assourdissant de M. Darmanin, qui ne s’est jamais expliqué sur ses mensonges à propos de la fabrication « massive et industrielle » de faux billets et n’a rien trouvé à dire sur le rapport de l’UEFA.


    https://www.lemonde.fr/idees/article/2023/02/... 


    Touché à l'entraînement alors qu'il revenait déjà de blessure, le Ballon d'or avait été contraint de déclarer forfait, enchaînant directement sur ses vacances à la Réunion avant… de reprendre le 15 décembre avec le Real, trois jours avant la finale contre l'Argentine. Le tout dans un silence assourdissant, alors que «DD» a botté en touche à chaque fois que la question lui a été posée en conférence de presse, se montrant parfois agacé et irritable.

    https://www.lefigaro.fr/sports/football/equip... 

    Dimanche 5 mars 2023 ((rezonodwes.com))–« Ici à Port-au-Prince, les gangs sévissent et la Population subit« , a décrit TV5 Monde dont les cameras ont enregistré des images d’une population fuyant la violence des gangs sous le silence assourdissant d’un ministre de l’Intérieur accroché à son poste.

    https://rezonodwes.com/?p=305665 


    Florent Pagny : sa fille Aël inquiète avec son Silence assourdissant, cache-t-elle quelque chose ?

    https://www.legossip.net/florent-pagny-sa-fil... 


    Exemple : Un "silence assourdissant" est un oxymore. Tout comme la citation de Voltaire : "Le superflu, chose très nécessaire."

    https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/de...


     Mais le silence assourdissant de l'opinion irlandaise reste frappant…. = 

    Aber das ohrenbetäubende Schweigen der irischen Öffentlichkeit bleibt bemerkenswert….

    https://tr-ex.me/%C3%BCbersetzung/franz%C3%B6... 



    Ohrenbetäubendes Schweigen“ bei Antisemitismus

    https://www.rnd.de/politik/ohrenbetaeubendes-... 


    Kommentar: Ohrenbetäubendes Schweigen

    Jede Erinnerung an die Demokratiebewegung von 1989 und ihre blutige Niederschlagung wird in China unterdrückt. Die KP fürchte die Botschaft: "Ein freieres China ist möglich", meint Matthias von Hein.

    https://www.dw.com/de/kommentar-ohrenbet%C3%A... 


    Dröhnendes Schweigen:

    In Ungarn ist der Rechtsstaat in akuter Gefahr. Die Europäische Volkspartei will trotzdem nicht gegen die Fidesz-Partei von Premierminister Orbán vorgehen.

    https://www.spiegel.de/politik/droehnendes-sc... 



    es trat ein eisiges, beklommenes Schweigen ein

    https://www.duden.de/rechtschreibung/Schweigen 


    eisern schweigen

    https://www.duden.de/rechtschreibung/eisern 


    Schweigen hat Adjektivattribut

    logDice

    Freq.

     1. betreten

    11.0

    897

     2. beredt

    10.3

    634

     3. eisig

    9.9

    768

     4. dröhnend

    8.5


    https://www.dwds.de/wp/Schweigen 

    Commentaire

    „silence assourdissant“ ist ein Oxymoron, das auch im Deutschen vorkommt. Ich finde, dass man das auch LEO entnehmen können sollte. Wenn im Dt. ein Oxymoron vermieden werden soll, könnte von einem „eisigen Schweigen“ gesprochen werden, siehe Duden und DWDS. 

    Auteur mars (236327) 14 mar 23, 11:41
    Commentaire


    Weitere Anwendungsbeispiele :


    https://dictionnaire.lerobert.com/definition/...

     silence assourdissant

     Exemples

    ... Alors, il se replie dans un silence assourdissant qui l'empêche de se ressourcer en lui-même.EMPAN, 2015, Claudia Girola (Cairn.info)

    Or, pas un mot jusqu’ici, un silence assourdissant !Europarl

    Tout cela, dans un silence assourdissant : plus de la moitié des victimes n'aurait parlé à personne.Capital, 20/03/2019, « Une collaboratrice parlementaire sur six dit avoir été victime d'agression… »

    Concernant cette question, nos trois sources font en effet entendre un silence assourdissant. Histoire et missions chrétiennes, 2012, Nathalie Kouamé (Cairn.info)

    Dans un silence assourdissant, ces apatrides survivent pour la plupart grâce à l'aide alimentaire internationale, dans un agglomérat de camps et de villages de désolation. Géo ...


    https://www.exploring-economics.org/de/entdec...

     Le silence assourdissant des économistes face au basculement du monde par Olivier Passet ...


    https://www.cairn.info/revue-vie-sociale-et-t...

     ... J’ajoute que ce constat nécessite l’épreuve du feu : celui d’une haine consubstantielle à la symbolisation. Celle-ci est perte ET refus. La haine est ce qui du symbolique touche au réel. Le symbole n’est pas tout de l’univers, mais c’est tout ce à quoi nous accédons dans notre constitution subjective. Les textes de Beckett, évoqués ci-dessus, comme les anges de nos mythologies, comme les paroles et les silences de nos analysants en témoignent. C’est ce silence assourdissant qu’il faudrait entendre. ...


    #1Auteurno me bré (700807) 14 mar 23, 12:12
    Commentaire

    Einverstanden mit ohrenbetäubend, nicht mit eisig.

    Das wäre silence glacial.


    Verbunden mit entweder Feindseligkeit, frostigen Gefühlen oder Gefühllosigkeit der Schweigenden.


    Ohrenbetäubendes oder lautes Schweigen KANN das auch sein, KANN aber auch ganz andere Gründe haben. Es ist laut oder ohrenbetäubend, wenn man eigentlich eine Erklärung erwartet, sie nicht kommt, das Schweigen deshalb besonders beeindruckend ist und indirekt eine Menge aussagen kann.


    #2AuteurCeesem (719060) 19 mar 23, 15:41
    Commentaire

    Wie meinem Kommentar zu entnehmen ist, habe ich die denkbare Übersetzung "eisiges Schweigen" nur für den Fall genannt, dass im Dt. ein Oxymoron vermieden werden soll.

    #3Auteurmars (236327) 19 mar 23, 20:41
    Commentaire
    Ich kann nicht nachvollziehen, warum das Stilmittel des Oxymoron in einer Originalsprache nicht in die Zielsprache übernommen werden sollte, wenn es dort adäquate Übersetzungen gibt.

    Wenn in einem deutschen Text von ohrenbetäubendem/lauten Schweigen die Rede ist, sollte dann auch silence glacial als Übersetzung vorgeschlagen werden, um das deutsche Oxymoron zu vermeiden?
    #4AuteurCeesem (719060) 19 mar 23, 21:55
    Commentaire

    Es ging mir weniger um die Vermeidung des Oxymorons an sich, sondern um eine stilistische Variante, um z. B. das Oxymoron nicht zu wiederholen.

    #5Auteurmars (236327) 20 mar 23, 08:53
    Commentaire

    ?

    Wiederholung in der Ausgangssprache ja, in der Zielsprache nein? Hier stilistisch variieren, dort nicht? Warum sollte das in einem Wörterbuch berücksichtigt werden, zumal man mit der Variante kontextuell daneben liegen könnte?



    #6AuteurCeesem (719060) 20 mar 23, 09:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformé automatiquement en ­