Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Falscher Eintrag

    street number - Hausnummer

    Korrekturen

    premise number

    -

    Hausnummer


    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    UK website
    Korrektur

    house number

    -

    Hausnummer


    Kommentar
    Found the translation "premise number" for the German term "Hausnummer" on the website of a British company that supplies address management software. Since I was always wondering whether the translations "street number" and "house number" are correct as they sound literally translated, I would like to know what native speakers think about these translations? Thanks for your help!
    VerfasserStefanie16 Apr. 04, 08:32
    Kommentar
    street number - Hausnummer
    may look wrong but it is correct, at least in America.
    #1VerfasserStefan30 Apr. 04, 16:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt