Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Machen Sie sich selbst ein Bild ! - Faites-vous par vous même votre propre opinion.

    Gegeben

    Machen Sie sich selbst ein Bild !

    Richtig?

    Faites-vous par vous même votre propre opinion.

    Kommentar
    Machen Sie sich selbst ein Bild !
    Faites-vous par vous même votre propre image !

    auf dt ein herrlicher Satz, aber auf frz ?
    Könnt Ihr mir bitte Eure Meinungen dazu sagen ?
    Danke schön !
    VerfasserCati (236831) 12 Dez. 06, 15:17
    Kommentar
    doppelt gemoppelt, Cati ..

    faites-vous votre propre opinion ( 'votre propre' exprime déjà 'par vous-même' )

    voyez par vous-même, voyez vous-même

    #1VerfasserJohanna (236135) 12 Dez. 06, 15:42
    Kommentar
    Forgez-vous votre propre opinion.
    #2Verfasserbêta12 Dez. 06, 15:43
    Kommentar
    Faites-vous-en une idée vous-même!
    Was hält ihr davon ?
    merci Johanna, das Gefühl hatte ich auch - aber dreifach um genau zu sein :-)

    Wolf im Schafspelz - was sagst du ? und mars ?
    #3VerfasserCati (236831) 12 Dez. 06, 16:01
    Kommentar
    Hallo, Cati, es freut mich, von dir zu lesen, bevor ich wieder weg muss.
    Dein letzter Satz in #3 gefällt mir; das "en" kann auch entfallen, wenn ein Bezug zu vorher Gesagtem nicht hergestellt werden muss.
    #4Verfassermars (236327) 12 Dez. 06, 16:21
    Kommentar
    dans ce cas il faut utiliser la préposition "par"

    Faites-vous une idée par vous-même! ;-))
    #5Verfasserbêta12 Dez. 06, 16:29
    Kommentar
    es geht um eine Hotelbeschreibung und zum SChluss eben:
    Kommen Sie doch her,
    machen Sie sich selbst ein Bild...
    also der Bezug ist da und mess da sein

    Faites-vous une idée vous-même / par vous-même!
    so ganz bin ich immer noch nicht zufrieden
    #6VerfasserCati (236831) 12 Dez. 06, 16:31
    Kommentar
    salut bêta - je viens de te piquer ton idée - je n'ai pas actualisé - merci !
    #7VerfasserCati (236831) 12 Dez. 06, 16:32
    Kommentar
    Dans ce cas précis, pourquoi ne pas dire
    "venez voir sur place", "venez juger vous-même"?
    #8VerfasserThierry12 Dez. 06, 16:34
    Kommentar
    thierry - oui bonne idée
    bien que juger me semble pas si bon pour une impression de repos
    mais venez voir sur place - c'est une très bonne idée !
    #9VerfasserCati (236831) 12 Dez. 06, 17:22
    Kommentar
    pour le contexte donné :

    venez et vérifiez
    #10Verfasser-.-12 Dez. 06, 18:43
    Kommentar
    N’hésitez pas et venez vous en rendre compte par vous-même !
    N’hésitez pas, venez vous en rendre compte par vous-même !
    (Vous en serez ravi, enchanté, très (plus que) satisfait...)
    #11VerfasserCatherine12 Dez. 06, 18:47
    Kommentar
    viendez donc et voirez par vous-même...:-)))

    ...CE FUT UNE BLAGUE :-)))
    #12VerfasserFrancy123 (236720) 12 Dez. 06, 18:56
    Kommentar
    se rendre compte n'est pas pareil que s'en faire une idée à mon avis et j'aimerais quand-meme rester sur cette image, vois-tu, Catherine ?
    mais c'est pas évident....
    merci !!
    #13VerfasserCati (236831) 12 Dez. 06, 18:59
    Kommentar
    mais alors francy123, de mauvaise humeur ??


    ca aussi c'etait une blague sinon ca va ?
    par mail, oui t'as raison :-)))
    #14VerfasserCati (236831) 12 Dez. 06, 19:01
    Kommentar
    meeeuuu non Cati, mon humeur est aussi bonne que possible...:-))

    et ma petite blague m'est juste viendu à l'esprit...LÖL

    Bisous & bonne soirée....
    A + tard
    #15VerfasserFrancy123 (236720) 12 Dez. 06, 19:03
    Kommentar
    Je reprends l’idée de Thierry :
    Venez donc voir sur place, si vous souhaitez vous faire une idée personnelle de notre Hôtel !
    #16VerfasserCatherine12 Dez. 06, 19:43
    Vorschläge

    Venez sur place et jugez-en vous même.

    -



    #17VerfasserNicky12 Dez. 06, 22:24
    Kommentar
    das habe ich letzlich genommen:
    Venez sur place et jugez-en vous-même.
    Danke Euch allen herzlich!
    #18VerfasserCati (236831) 13 Dez. 06, 10:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt