Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    zwischen den Jahren - between Christmas and New Year

    Gegeben

    zwischen den Jahren Brit. fam.

    Richtig?

    between Christmas and New Year

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Ich muss leider zwischen den Jahren arbeiten
    Kommentar
    Is there an English term used to describe the period of time between Christmas and New Year? I just cannot remember any more.
    Verfasser ct-joe (236698) 13 Dez. 06, 11:44
    Kommentar
    Perhaps "over the holidays" (AE suggestion).

    Since in American it isn't that uncommon to work that week, I think the topic doesn't usually come up (because you never have to explain to people that you were working, you would be more likely to have to explain that you weren't!)
    #1Verfassergirly-girl<us>13 Dez. 06, 11:47
    Kommentar
    #2VerfasserRudolph the red-nosed Dragon13 Dez. 06, 11:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt