Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Lösungsorientierung - Solution-oriented attitude

    Gegeben

    Lösungsorientierung

    Richtig?

    Solution-oriented attitude

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    on a CV
    Kommentar
    Have I got the right end of the stick?
    Verfasser CM2DD (236324) 21 Dez. 06, 08:50
    Vorschläge

    Solution-oriented attitude

    -

    Lösungsorientiertes Handeln/Arbeiten



    Kommentar
    Wäre mein Vorschlag.
    Zumindest habe ich das so schon mal in einem Bewerbungsanschreiben benutzt.
    #1VerfasserA(de)21 Dez. 06, 08:57
    Kommentar
    I meant the other way :-) but I guess I must have got the right idea.
    #2VerfasserCM2DD (236324) 21 Dez. 06, 09:04
    Vorschläge

    solution-oriented

    -

    solution-orientated



    Kommentar
    ist die korrekte englische Schreibweise.
    #3VerfasserHilary 01 Mär. 10, 13:05
    Vorschläge

    orientated

    -

    is not necessary. Both are correct



    Kontext/ Beispiele
    in USA, ORIENTED is much more common, and if you write "orientated" they might just think your English is off. Avoid it.
    Kommentar
    I would write "solution-seeking" to be more active.

    "oriented toward problem-solving" also works. better yet "focus on problem-solving"




    #4Verfasserz01 Mär. 10, 22:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt