Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Neuer Eintrag

    do time - eine Strafe absitzen

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    do time:
    http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl : "He did six years (= in prison) for armed robbery."
    http://dictionary.cambridge.org/define.asp?ke... : "to spend time in prison"

    eine Strafe absitzen:
    http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ser... : "Strafe absitzen v/t (irr, sep, -ge-, h)"
    Kommentar
    We won't be seeing Mr. Valentino for quite a long while now, because he's going to be doing time for a bank robbery that didn't go so well.
    VerfasserBig F (264185) 18 Feb. 07, 16:42
    Kommentar
    #1VerfasserMattes (236368) 18 Feb. 07, 16:43
    Kommentar
    Nur ist dort die Bedeutung "eine Strafe absitzen" nocht nicht vorhanden, welche LEO bisher nur mit "to serve a sentence" übersetzen kann.
    #2VerfasserBig F (264185) 18 Feb. 07, 17:06
    Kontext/ Beispiele
    to do time abbrummen
    to do time sitzen - im Gefängnis [ugs.]
    to do time [coll.] im Gefängnis sitzen


    to serve a sentence eine Strafe absitzen
    Kommentar
    Dagegen.

    Die Eintraege in LEO spiegeln die jeweilige Sprachebene wieder. Die Uebersetzung do time - Strafe absitzen ist umgangssprachlich, waehrend "Strafe absitzen" - "serve a sentence" etwas gehobener ist. Eine Kreuzuebersetzung waere nicht hilfreich, sondern eher falsch.

    @BigF: Unabhaenig davon, dass die LEO nicht gerne Belege aus anderen zweisprachigen Woerterbuechern sehen, zitiere bitte die Links sorgfaeltiger. Der Langenscheideintrag lautet nicht: "Strafe absitzen v/t (irr, sep, -ge-, h)"
    sondern:
    absitzen v/t (irr, sep, -ge-, h, => sitzen) Strafe: serve
    #3VerfasserHein -de- (236231) 19 Feb. 07, 17:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt