Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    Mit freundliceh Grüßen... - Atentamente

    Texto a traducir

    Mit freundliceh Grüßen...

    ¿Traducción correcta?

    Atentamente

    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes
    Mit freundlichen Grüßen

    Ihr XY


    Atentamente

    Suyo XY
    Comentario
    In einer Übersetzung meiner Vorgängerin habe ich das so gelesen, aber ich finde das klingt schon sehr "deutsch"
    Kann man das echt sagen auf Spanisch???
    In meiner Ausbildung zur Fremsprachenkorrespondentin ist mir sowas auch nie über den Weg gelaufen, allerdings ist die Vorgängerin Muttersprachlerin...
    Was meint ihr?
    Autorsimo05 Mar 07, 12:41
    Comentario
    Es gibt im Spanischen viele Formeln in Briefen, die von manchen benutzt werden und von anderen als total veraltet empfunden werden. Mir persönlich ist "suyo" noch nie begegnet. Es gibt aber Unterschiede zwischen LAmerika und Spanien (Latino sind idR konservativer und förmlicher). Ich persönlich benutze bei Erstkontakt mit Kunden meist "Atentamente", aber dann auch häufig "Saludos cordiales", "(reciba) un cordial saludo" o.ä.
    #1AutorMamacita05 Mar 07, 14:04
    Comentario
    Atentamente suya klingt sehr komisch. Einfach atentamente und fertig
    #2AutorABC05 Mar 07, 15:54
    Comentario
    Le saluda atte.
    es una forma corriente
    #3Autorpaps05 Mar 07, 16:20
    Sugerencias

    Saludos cordiales

    -

    Mit freundlichen Grüßen



    Comentario
    Ich mache gerade eine Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin und ich habe
    "Mit freundlichen Grüßen" als
    "Saludos cordiales" (in einem Geschäftsbrief) gelernt.
    #4AutorLarry29 May 08, 18:48
    Comentario
    Atentamente, und dann Unterschrift

    Alternativ > Aprovecho la oportunidad para enviarle un cordial saludo,
    ...

    Saludos cordiales klingt nach wörtliche Übersetzung aus dem Deutschen oder Englischen
    #5AutorValenciano (438939) 29 May 08, 21:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­