Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Wir sind dabei! - Nous en serons!

    Gegeben

    Wir sind dabei!

    Richtig?

    Nous en serons!

    Kommentar
    Ich habe gerade in mehreren Sprachen Briefaufkleber erhalten, die auf eine eine große deutsche Fachmesse hinweisen sollen, und auf denen steht groß "Nous en serons!".

    Heißt "Wir sind dabei!" nicht "Nous y serons!" ???

    So habe ich es jedenfalls mal gelernt, glaube ich.

    Vielen dank für eure Hilfe,

    Konfusius aka
    VerfasserLupone (342863) 12 Jul. 07, 15:14
    Kommentar
    les deux sont corrects. "Nous y seront" indique que les personnes considérées seront présentes dans un lieu déterminé (repris par y).

    "Nous en seront" indique que les personnes considérées feront partie du groupe, iront avec les autres (nous serons de la fête, nous serons de la partie, nous en serons).

    #1Verfassersheridan12 Jul. 07, 15:50
    Kommentar
    auto-corr

    Nous y serons (avec un s et non un t)
    désolé
    #2Verfassersheridan12 Jul. 07, 15:51
    Kommentar
    Merci, sheridan!
    #3VerfasserLupone (342863) 12 Jul. 07, 18:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt