@beebee:
bibi (beebee) - lady, wife
http://www.andaman.org/BOOK/app-i/texti.htmBEEBEE, which the author of the Slang Dictionary declares means a lady, and is “Anglo-Indian,” is in general use among English Gipsies for aunt. It is also a respectful form of address to any middle-aged woman, among friends.
http://www.sacred-texts.com/neu/roma/egl/egl07.htmBEEBEE s. H. from P. bībī, a lady. [In its contracted form bī, it is added as a title of distinction to the names of Musulman ladies.] On the principle of degradation of titles which is so general, this word in application to European ladies has been superseded by the hybrids Mem-Sāhib, or MadamSāhib, though it is often applied to European maid-servants or other Englishwomen of that rank of life. [...]
http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/g..."I think Bebee is a misspelling for Beebee (Bibi). The word is currently
used to describe the wife of a Muslim gentleman, though it is also used
colloquially as a substitute for 'wife'. It may be used as a suffix or
prefix to the name of lady of high status, such as Chand Bibi, a famous
woman-ruler of the Ahmednagar-based Nizamshahi. (16th and 17th century, not
be confused with the Nizam of Hyderabad.)
Hobson-Jobson has several entries in which this word occurs. One of them
is:
<<br/>BEEBEE, s. H. from P. bibi, a lady. [In its contracted form bi, it is added
as a title of distinction to the names of Musulman ladies.] On the principle
of degradation of titles which is so general, this word in application to
European ladies has been superseded by the hybrids Mem-Sahib, or MadamSahib,
though it is often applied to European maid-servants or other Englishwomen
of that rank of life. [It retains its dignity as the title of the Bibi of
Cananore, known as Bibi Valiya, Malayal., 'great lady,' who rules in that
neighbourhood and exercises authority over three of the islands of the
Laccadives, and is by race a Moplah Mohammedan.] The word also is sometimes
applied to a prostitute. It is originally, it would seem, Oriental Turki. In
Pavet de Courteille's Dict. we have "Bibi, dame, épouse légitime" (p. 181).
In W. India the word is said to be pronounced bobo (see Burton's Sind). It
is curious that among the Sákaláva of Madagascar the wives of chiefs are
termed biby; but there seems hardly a possibility of this having come from
Persia or India. [But for Indian influence on the island, see Encycl. Britt.
9th ed. xv. 174.] The word in Hova means 'animal.' -- (Sibree's Madagascar,
p. 253.)"
http://archiver.rootsweb.com/th/read/INDIA-BR...Henry became his father's heir when his father died in India when he was only five. His guardian was Mr Dickenson of Madras. Who was his mother? No mention is made of her. Was she a beebee?? At some stage Henry was sent back to Scotland and was in the care of a Dr. Lawrie. Henry later received a patrimony from India.[...]
Elizabeth's mother was Jawn, an Indian beebee - she is mentioned in Michael's will.
http://tortoise.orcon.net.nz/lawlor.html