Ich möchte obige Einträge vorschlagen.
In der Tat: Ich kann auch kein Wörterbuch auftreiben, dass "whiteware" in dieser Bedeutung führt. Aber diese konzentrieren sich meist auch nur auf AE und BE und ignorieren spezifische Begriffe aus AUS/NZ/ZA/...
Eine Google-Suche in .nz-Domänen führt beeindruckende 10900 Treffer auf, die meinen Stichproben zufolge auch alle die Bedeutung "Elektrogroßgeräte" haben. Das sollte einen Eintrag rechtfertigen.
In Abgrenzung zur Keramik sollte man noch [elec.] anfügen.
Es gibt im Textilbereich auch noch die Weißware: Weiß|wa|re [f. 11] 1 gebleichtes, nicht gefärbtes oder bedrucktes Gewebe (aus Leinen, Halbleinen oder Baumwolle) 2 daraus hergestelltes Produkt [wissen.de]
LEO kennt hier nur den Plural und übersetzt ihn mit "linen goods"; diese Übersetzung schient mir etwas fragwürdig.
Siehe auch
related discussion