Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    in guter, alter Reichsmark, seiner Währung - in good old Reichsmark(s), his currency

    Gegeben

    in guter, alter Reichsmark, seiner Währung

    Richtig?

    in good old Reichsmark(s), his currency

    Kommentar
    Singular oder Plural?
    Verfasseruhlili20 Nov. 07, 19:23
    Kommentar
    probably plural, but it might depend on the entire sentence.
    #1Verfasserdude (253248) 20 Nov. 07, 19:34
    Vorschläge

    in such precautious times he wanted to have is money at home, in good old Reichsmarks, his currency

    -

    in so kritischen zeiten wollte er sein geld sicher daheim haben, in guter alter reichsmark, seiner währung



    Kommentar
    besser: days statt times? Reichsmark oder Reichsmarks?
    #2Verfasseruhlili20 Nov. 07, 19:39
    Kommentar
    German: 'Reichsmark'

    English: 'Reichmarks' . . .

    (as far as I know, that is!) . . .
    #3VerfasserDaddy20 Nov. 07, 19:50
    Kommentar
    Ich wage, zu bedenken zu geben dass die umgangssprachliche Formulierung - auch gebildeter Engländer - für die D-Mark:

    deutschmark, und nicht deutschmarks war.
    #4Verfassera penny for ...20 Nov. 07, 21:01
    Kontext/ Beispiele
    Ich wage, zu bedenken zu gebeb, dass die umgangssprachliche Formulierung - auch bei gebildeten Engländern - für die D-Mark:
    deuitschmark, und nicht deuitschmarks war.
    Kommentar
    siehe oben.
    #5Verfassera penny for...20 Nov. 07, 21:05
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt