Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Nur die deutsche Fassung ist rechtskräftig/entfaltet Rechtswirkung/ist rechtsverbindlich. - Only the…

    Gegeben

    Nur die deutsche Fassung ist rechtskräftig/entfaltet Rechtswirkung/ist rechtsverbindlich. Recht

    Richtig?

    Only the german version has legal effect.

    Kommentar
    Wie kann man das schön formulieren ? Englische Übersetzung ist Serviceleistung, rechtsverbindlich ist nur der deutsche Text.

    Danke !
    VerfasserTomarC15 Jan. 08, 15:29
    Kommentar
    Please note that the English translation is for convenience only. The legally binding version is the German one.
    #1VerfasserGaleazzo unpl.15 Jan. 08, 15:32
    Kommentar
    In the event of any conflict or contradiction between the German language version and the English language version, only the German language version shall be decisive/ legally valid.

    Würde ich sagen.
    #2VerfasserBacon [de] (264333) 15 Jan. 08, 15:32
    Kommentar
    So schön wie Bacon kann das natürlich nur ein echter Jurist ;-)
    #3VerfasserGaleazzo (259943) 15 Jan. 08, 15:34
    Kontext/ Beispiele
    Only the German language version shall be legally valid
    Kommentar
    Klingt schön.

    Besten Dank euch Zwei !
    #4VerfasserTomarC15 Jan. 08, 15:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt