Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Source Language Term

    Disputation educ.

    Correct?

    viva voce

    Examples/ definitions with source references
    from wikipedia

    "In the UK, Ireland and Hong Kong the thesis defence is called a viva voce, (Latin for "by live voice") examination (viva for short)."

    "Die Dissertation [...] zu dem im Regelfall eine eingehende mündliche Prüfung gehört, die oft Rigorosum, Defensio oder Disputation genannt wird."
    Comment
    in the US it is called an oral defense, I think?
    Authormanja (248376) 23 Jan 08, 09:18
    Comment
    it would have to be: "viva voce examination" to agree with Disputation or the other terms in German, since these terms include the examination part, whereas "viva voce" alone doesn't.
    #1Authorodondon irl23 Jan 08, 09:45
    Context/ examples
    Main Entry: 3viva voce
    Function: noun
    Date: 1842
    : an examination conducted viva voce —called also viva
    http://www.m-w.com/dictionary
    Comment
    But "viva" is perfectly sufficient in spoken usage, we almost never refer to is as "viva voce", let alone "viva voce examination".

    Note the difference in pronounciation between this kind of viva ("vaiva") and "viva Las Vegas" ("veever" http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?viva0001....
    #2AuthorEnglishman in Germany23 Jan 08, 10:20
    Suggestions

    viva voce

    -

    Disputation



    Context/ examples
    Thesis examinations
    One of the requirements for certain advanced degrees is often an oral examination. This examination normally occurs after the dissertation is finished but before it is submitted to the university, and may comprise a presentation by the student and questions posed by an examining committee or jury. In North America, this examination is known as a thesis or dissertation defense, while in England and other English-speaking countries it is called a viva voce.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Thesis
    Comment
    This would be a serious candidate for a new entry in Leo, if anyone had the time to go through the rigmarole.
    #3AuthorDW (EN) (241915) 21 May 08, 17:02
    Suggestions

    disputatio and rigorosum are not the same

    -

    correct translation?



    Comment
    actually in the German system Rigorosum and Disputatio are not the same, so according Leo translates viva (voce) - Rigorosum and disputation - Disputation (however, I don't know if anyone uses the term "disputation" in this context in English, let alone that people would understand what is meant by that term).
    And which one best reflects what is meant by the US term (oral)defense?
    #4Authortoday's visitor05 May 10, 14:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt