•  
  • Gegeben

    all sorts (of)

    Richtig?

    mittelmäßig

    Kommentar
    Meiner Meinnung nach ist Ihre obige Übersetzung falsch, all sorts (of) bedeutet "alle möglichen...(Arten)..." und nicht mittelmäßig. Ansonsten finde ich Ihr Lexikon sehr gut und hilfreich auch bei schwierigen technischen Fachbegriffen. ig
    VerfasserDr. Gabriele Grassegger17 Sep. 02, 14:07
    Korrekturen

    of sorts

    -

    mittelmäßig



    Kommentar
    Gabriele, steht doch alles genau richtig in LEO drin. Ich verstehe Dein Problem nicht.
    #1VerfasserLothar17 Sep. 02, 14:26
    Korrekturen

    all sorts (of)

    -

    alle Arten (von)



    Kommentar
    of sorts <> all sorts (of)

    of sorts kann übrigens lt. Leo auch "eine Art von" heißen...
    #2Verfasser17 Sep. 02, 14:45
    Kontext/ Beispiele
    "of sorts" wird z.B. folgendermaßen verwendet:
    He bought some furniture - of sorts. Actually the stuff was made of cardboard and his great-aunts disapproved entirely.
    Kommentar
    Ich sehe aber, wo die Verwirrung herrührt: unter "mittelmäßig" steht u.a. "of sorts".
    #3VerfasserNancy17 Sep. 02, 15:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt