Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    snog, pull, pash (???) - rumlecken, zungenküsse austauschen, knutschen

    Gegeben

    snog, pull, pash (???)

    Richtig?

    rumlecken, zungenküsse austauschen, knutschen

    Kommentar
    Sagt man in England snog, in america pull und in Australien pash?
    Das letzte hab ich mal Nicole Kidman sagen hören "We only pashed".
    Ich weiß nicht wie es geschrieben wird. Gibt es noch andere Wörter?
    Weil pull hört sich irgentwie doof an.
    VerfasserKarla05 Okt. 02, 20:56
    Kontext/ Beispiele
    klar man sagt in amerika einfach to hook up with so oder to make out with so obwohl make out eher rummachen ist.
    Kommentar
    .
    #1Verfasseranna31 Jul. 07, 19:10
    Kommentar
    In England snog=kiss; pull=pick up.
    #2Verfassermar81927 BE01 Aug. 07, 00:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt