Der Begriff "Customer intimacy" ist mir aus unserem Unternehmen (das ich hier nicht nennen möchte) so geläufig, dass er mir absolut nicht mehr negativ auffällt, wenn ich ihm begegne.
Ich denke, dass alle alternativen Ausdrücke, die hier genannt wurden, zu sehr auf eine geografische Nähe hinauslaufen - und das ist nicht (nur) damit gemeint. Gemeint ist eher, das Verstehen des Kunden, seines Geschäfts, seiner Anliegen und Probleme. Eine Definition, die ich auf der Internet-Seite
http://web.idirect.com/vfr/public/!intimacygefunden habe, lautet so:
"I define Customer Intimacy as the ability to internalize customer behavior and anticipate future needs. To internalize is to go beyond understanding. It is the aptitude to sympathize and empathize with the customer and his or her reality with a corresponding commitment to change."