•  
  • Gegeben

    euro

    Richtig?

    Euro

    Quellen
    dict.leo.org
    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    "Please pay 5 Dollars"
    Kommentar
    In english, "euro" is spelled starting with a small letter, in German as a noun starting with a capital letter. But LEO also lists:

    Euro-dollar der Euro-Dollar
    Euro-money market [bank.]

    So what is correct? Why do these words start with a capital letter?
    Is it also gramatically correct to spell Dollar and Euro starting with a capital letter?? I have seen that sometimes...
    VerfasserDK26 Jan. 04, 09:27
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    euroder Euro  Pl.   - Währung
    to convert into euro in Euro umrechnen
    to redenominate into euro [FINAN.]auf Euro umstellen
    Euro-skepticAE / Euro-scepticBE  Adj.von Skepsis gegenüber der EU geprägt
    Euro-pudding   auch: Europudding [pej.]  Adj. [CINE.]Europudding-...   auch: Euro-Pudding-... [pej.]
    quoted in eurosin Euro notiert
    That'll be 50 euros.Das macht 50 Euro.   - an der Kasse beim Einkaufen
    Kommentar
    Why is "Please pay 5 Dollars" an example for the usage of "euro"?

    Btw. "Eurodollar" has nothing to do with euro; it's the abbreviation for European Dollar. When "Euro-" stands for "Europe" oder "European" it always starts with a capital letter.

    Maybe one should write "Euro", too, in order not to confuse the money with the Australian wallaroo, the euro. (The New Oxford Dictionary of English spells "Euro" for the money.)
    #1VerfasserPaul M.26 Jan. 04, 09:48
    Kommentar
    Was bitte ist ein Eurodollar? Ich kenne das eher als scherzhaften Ausdruck vor allem noch für den Euro-Vorgänger ECU (European Currency Unit - welche krteativer Name für eine Währung ;-) Insofern hat es sehr wohl etwas mit dem Euro zu tun. Oder was ist ein Eurodollar sonst.

    Hingegen hat der Eurogeldmarkt nichts mit dem Euro zu tun, sondern bezeichnet den Geldmarkt auf dem Währungen außerhalb ihres Ursprungslandes gehandelt werden.
    #2VerfasserJ.F.S.26 Jan. 04, 11:04
    Kommentar
    "Eurodollar: a US dollar held in Europe or elsewhere outside the US." So in The New Oxford Dictionary of English.
    #3VerfasserPaul M.26 Jan. 04, 11:14
    Korrekturen

    euro

    -

    Euro



    Quellen
    Kommentar
    That's the official EU opinion.
    #4VerfasserCaminante <de>26 Jan. 04, 13:36
    Kommentar
    Nach diesem Dokument sind allerdings alle leo-Einträge zu "euros" falsch, da sowohl im Englischen als auch im Deutschen die Plural "Euro" bzw. "euro" lautet.
    Nur so nebenbei...
    #5VerfasserAlexander Dreyer26 Jan. 04, 14:26
    Kommentar
    Alexander Dreyer

    Nicht unbedingt falsch -- nur in der europäischen Gesetzgebung nicht zu verwenden.

    #6VerfasserMike E.26 Jan. 04, 17:18
    Kommentar
    Alexander, da gibt es keine einhellige Meinung zu: related discussion
    #7VerfasserUho <de>26 Jan. 04, 20:29
    Kommentar
    Thanks, Uho, for that helpful link. It may even be more decisive than at first appears. Quickie summary:

    When writing in English for native speakers, there's no question: use 'euros'. Coins, amounts, whatever: one euro, two or more euros.

    When writing 'European English' for use within the EU bureaucracy, use 'euro' as a plural if you think it will be more effective. Just be aware that it will sound odd or wrong to native speakers.

    When between a rock and a hard place, use the symbol if you can.
    #8Verfasser€0.0226 Jan. 04, 21:34
    Kommentar
    Ich hätte vielleicht besser schreiben sollen:
    "Nach diesem Dokument *wären* allerdings alle leo-Einträge zu "euros" falsch..."
    (Die vorherige Diskussion war mir nicht entgangen.)
    #9VerfasserAlexander Dreyer29 Jan. 04, 13:51
    Kommentar
    I would also be careful with the symbol because of possible problems with fonts etc. IIRC ISO 8859-1 and various code pages do not include the symbol.

    There is always the ISO code, EUR.
    #10VerfasserMike E.29 Jan. 04, 15:48
    Kontext/ Beispiele
    Now try pronouncing it - Your.oh (ENG)OYROH(Ger)?ehh?..(French)?AYroh?(Span)
    Kommentar
    Sorry, see example
    #11VerfasserJGMcI29 Jan. 04, 16:25
    Kommentar
    French is "Ör'o" (pronounce it the way a German would) and Spanish is "ey-urro" (now pronounced English) I thought...
    #12VerfasserLukas29 Jan. 04, 21:49
    Kommentar
    Many Germans still pronounce it "Mark" ;-)
    #13Verfasserhein mück 30 Jan. 04, 13:38
    Kommentar
    Hein: Eumel ist auch sehr beliebt.
    #14VerfasserChaja30 Jan. 04, 14:30
    Kommentar
    heim mück: Germans usually pronounce it "zwo Mark" ;-)
    #15VerfasserAlexander Dreyer30 Jan. 04, 14:38
    Vorschläge

    euros

    Finanzw. -

    Euro



    Kommentar
    Hallo,
    ich bin der Meinung, Euro wird im Englischen groß geschrieben wie Dollar und Pound als Währung.
    Ferner ist der Plural mit s zu versehen, wie im Englischen üblicherweise mit Einheiten verfahren wird. Im Gegensatz zum Deutschen, da sind es auch zehn Euro.
    #16VerfasserOpa18 Feb. 10, 11:42
    Kommentar
    Schließe mich Opa an. Genau wie dollars und pounds und Swiss francs muss es euros heißen.
    #17Verfassermagic77wand (665524) 18 Feb. 10, 12:13
    Vorschläge



    Kommentar
    What's this - bringing up an ancient thread with an incorrect response.

    Dollar and pound and euro and no capitals!
    #18Verfasser$£€18 Feb. 10, 12:16
    Kommentar
    In Ireland, they use "euro" as a plural, but no other English-speakers do. And as no other currency is normally capitalized, there's no reason to capitalize euro(s) either.

    Almost all currencies in the European cultural sphere (inc. N. and S. America) have an -s plural. In Asia not (500 yen, 500 baht)
    #19Verfasserescoville (237761) 18 Feb. 10, 12:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt