You clearly have a very personal interest here and I am sorry if I offended you – although in what way I cannot imagine.
How you could possibly infer, from my post, any slander toward the LEO community is beyond me, I can only imagine that the “sanctuary” entry is yours and you have a vested interest here.
You clearly misinterpreted my intent as well as my words. I was merely trying to state my experience, not the lack of anyone else’s.
I have seen quite a few posts here at LEO from people who “swear left right up and down” that something is inarguably wrong and then when checking their profile see that they are not only non-natives but also profess only limited skill in the given language - I was only trying to make clear the fact that I had knowledge and experience in the field. Tourism is one of my specialties.
As to your Yukon “hunting” entry – I take issue once again as “hunting” is one thing – that should by it’s very nature not take place in a “sanctuary” whereas “culling”, with which BTW I do not, agree is something else entirely.”
Obviously, there are translators on this board; there are also, quite clearly, a great number of ESL students here. I am sorry if I offended your sensibilities in any way.
Your inference that I think make more money than anyone else here is not only an insult to me but a mystery; again you clearly misinterpreted my intent, if not my words – whether you, or anyone else here does make more money than me – more power to you - I do hope you invest it wisely!
The fact remains that the non natives find the “translation”, of what I am told by native speakers who are professionals in the field, is at the very least, an ambiguous term in German, perfect. While the native speakers of English, who have weighed in here, see an issue with the entry and although I am loathe to add to the length of this thread for fear that translators who need this will give up after the unending S.Afr. / Canadian entries. I will try once again, although I am sure it is futile i.e.
sanc-tu-ar-y (sangkchoo-ere)n.pl. sanc-tu-ar-ies. 1. A sacred place, such as a church, temple, or mosque. The holiest part of a sacred place, as the part of a Christian church around the altar. 2. A sacred place, such as a church, in which fugitives formerly were immune to arrest. Immunity to arrest afforded by a sanctuary. 3. A place of refuge or asylum. 4. A reserved area in which birds and other animals, especially wild animals, are protected from hunting or molestation. See Synonyms at shelter.[Middle English, from Old French sainctuarie, from Late Latin sanctuarium, from Latin sanctus, sacred. See SANCTIFY.]
sanc-tu-ar-y (sangkchoo-ere).A sacred or holy place : shrine, sanctuary, sanctum sanctorum, consecrated place, house of worship, house of prayer, house of God, temple, chapel, church, sanctum. A place that offers protection : refuge, asylum, citadel, cover, haven, hide-out, retreat, safe haven, safe house, sanctuary, shelter, stronghold. A hiding place : hide-out, covert, haven, hideaway, hidey-hole (slang), cover, refuge, retreat, safe house, sanctuary. A piece of land set aside to protect plants or animals : sanctuary, conservancy, game reserve, preserve, reserve,
American Heritage dictionary
sanctuary 1 [C usually singular; U] protection or a safe place, especially for someone or something being chased or hunted:
Illegal immigrants found/sought/took sanctuary in a local church.
The chapel became a sanctuary for the refugees.
FIGURATIVE If I want some peace and quiet, I take sanctuary in my study.
2 [C] a place where birds or animals can live and be protected, especially from hunters or dangerous conditions:
a wildlife/bird sanctuary
3 [C] the most holy part of a religious building
Middle English seintuarie, sanctuarie, from Anglo-French, from Late Latin sanctuarium, from Latin sanctus
1: a consecrated place: as a: the ancient Hebrew temple at Jerusalem or its holy of holies b (1): the most sacred part of a religious building (as the part of a Christian church in which the altar is placed) (2): the room in which general worship services are held (3): a place (as a church or a temple) for worship 2 a (1): a place of refuge and protection (2): a refuge for wildlife where predators are controlled and hunting is illegal b: the immunity from law attached to a sanctuaryhttp://dictionary.reference.com/browse/sanctuary
The only people who, for some mysterious, reason vehemently oppose any modification/clarification of this ambiguous entry in this forum are non-native speakers who perhaps do/can not grasp the nuances of the word “sanctuary”.
I assume that if I started a thread in the German forums championing “china” as an adjective, which I would never even contemplating doing as a non-native, I would get at least the same number of people willing to die for the entry.
I’ve found it as an adjective to describe restaurants, but won’t bore you with the details (this thread is more than long enough and I trust you all to be able to google “china restaurant” yourselves) and since there are myriad entries even in America – well golly gee – it MUST be correct” as an adjective!
I sincerely hope that anyone who needs to translate this term, in the course of their work, will slog through the anecdotal entries and get to the point that - native speakers see an issue here
and it might be best to clarify whether the place in question is a recreational hunting ground or a sanctuary
where animals are protected!”
How anyone can, after having checked even the worst, most rudimentary dictionary, reconcile sanctuary with killing is beyond me!
But then again, what do you say we all get together somewhere for “china food”? It's gotta be ok - GOOGLE says so!