Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Auftragsfertigung - contract / toll manufacturing

    Gegeben

    Auftragsfertigung

    Richtig?

    contract / toll manufacturing

    Kommentar
    Bedeutet beides "Auftragsfertigung", bzw. sind "Lohnfertigung" und "Auftragsfertigung" das Gleiche?
    Verfasser penguin (236245) 19 Mär. 08, 15:16
    Kommentar
    *schieb*
    #1Verfasserpenguin (236245) 19 Mär. 08, 16:08
    Kommentar
    Auftragsfertigung = commissioned manufacturing
    Lohnfertigung = job order manufacturing

    The difference? Beats me. :-))
    #2VerfasserHelmi (U.S.) (236620) 19 Mär. 08, 16:13
    Kommentar
    OK; dann frage ich mal anders herum:

    contract manufacturing --> Auftragsfertigung - richtig?
    #3Verfasserpenguin (236245) 19 Mär. 08, 16:18
    Kommentar
    I believe you could use that.
    #4VerfasserHelmi (U.S.) (236620) 19 Mär. 08, 16:23
    Vorschläge

    Auftagsfertigung = gem. Kundenspezifikation

    -

    Lohnfertigung = durch Unteraufragnehmer gefertigt



    Kommentar
    Meiner Meinung nach gibt es einen großen Unterschied (s. oben), aber erfahrungsgemäß kann das von Unternehmen zu Unternehmen anders verstanden werden ...
    #5Verfasserjust me (305888) 19 Mär. 08, 16:24
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt