Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    über einem Fluß fahren - ride on a river

    Gegeben

    über einem Fluß fahren

    Richtig?

    ride on a river

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    A trip on the Weser
    A trip over the Weser
    A trip along the Weser (which would not necessarily imlpy riding a boat)
    A trip through the Weser

    (not across, denn das hieße über den Fluß, also von der einen zur anderen Uferseite, oder?)

    Danke!
    Kommentar
    Eine Fahrt über die Weser (nicht von der einen Seite zur anderen, sondern der Weser entlag)
    VerfasserKarlar01 Sep. 04, 09:53
    Kommentar
    Über eineM Fluß fahren, sagt niemand (wenn man nicht gerade eine Brücke über einen Fluß benutzt). Darum stellt sich jetzt die Frage, was gemeint ist:

    Über eineN Fluß fahren = to cross a river
    Auf einem Fluß fahren: = to ride on a river boat / to make a river cruise
    #1VerfasserWerner01 Sep. 04, 10:05
    Kommentar
    Assuming that you mean Werner's 2nd interpretation, I would say "a trip down the Weser" or "up and down" the river.
    #2VerfasserNancy01 Sep. 04, 13:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt