Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    to have the nerve - den Nerv haben

    Gegeben

    to have the nerve

    Richtig?

    den Nerv haben

    Quellen
    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    You have to admire Bush for having the nerve to admit that he abandoned Kyoto because it would have damaged the US economy.
    Kommentar
    (coll.) für: die Frechheit haben
    Verfasserw06 Jul. 05, 16:18
    Korrekturen

    to have the nerve

    -

    die Stirn haben, sich trauen



    Kommentar
    Bitte nicht, w! Bitte keine Anglizismen schaffen!!

    es gibt zwar eine Reihe von google-Treffern für "den Nerv haben", aber die sind alle mehr oder weniger in Richtung 'Durchhaltevermögen beweisen', "Unangenehmes aushalten können".
    #1VerfasserPeter <de>06 Jul. 05, 16:31
    Quellen
    Kontext/ Beispiele
    doch in der Tat/...) den Nerv haben, etw. zu tun to (actually/...) have the nerve to do s.th.
    die Frechheit haben, etw. zu tun to have the nerve/gall/cheek to do s.th.
    die Unverschämtheit haben/(besitzen), etw. zu tun to have the nerve/gall/cheek to do s.th.
    keine (rechte) Traute haben not to have the guts to do s.th., not to have the nerve to do s.th.
    Kommentar
    s.o.
    #2Verfasserw06 Jul. 05, 17:17
    Kommentar
    je nach Kontext: "die Unverfrorenheit" oder die "Frechheit " hatte

    vielleicht aber auch: der den Mut hatte
    #3VerfasserDeborah06 Jul. 05, 18:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt