Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    to have the nerve - den Nerv haben

    Source Language Term

    to have the nerve

    Correct?

    den Nerv haben

    Sources
    Examples/ definitions with source references
    You have to admire Bush for having the nerve to admit that he abandoned Kyoto because it would have damaged the US economy.
    Comment
    (coll.) für: die Frechheit haben
    Authorw06 Jul 05, 16:18
    Corrections

    to have the nerve

    -

    die Stirn haben, sich trauen



    Comment
    Bitte nicht, w! Bitte keine Anglizismen schaffen!!

    es gibt zwar eine Reihe von google-Treffern für "den Nerv haben", aber die sind alle mehr oder weniger in Richtung 'Durchhaltevermögen beweisen', "Unangenehmes aushalten können".
    #1AuthorPeter <de>06 Jul 05, 16:31
    Sources
    Context/ examples
    doch in der Tat/...) den Nerv haben, etw. zu tun to (actually/...) have the nerve to do s.th.
    die Frechheit haben, etw. zu tun to have the nerve/gall/cheek to do s.th.
    die Unverschämtheit haben/(besitzen), etw. zu tun to have the nerve/gall/cheek to do s.th.
    keine (rechte) Traute haben not to have the guts to do s.th., not to have the nerve to do s.th.
    Comment
    s.o.
    #2Authorw06 Jul 05, 17:17
    Comment
    je nach Kontext: "die Unverfrorenheit" oder die "Frechheit " hatte

    vielleicht aber auch: der den Mut hatte
    #3AuthorDeborah06 Jul 05, 18:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt