• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Werbung
Neuer Eintrag

to bike - Fahrrad fahren

4 Antworten   
Beispiele/ Definitionen mit Quellen
LEO hat:
Siehe Wörterbuch: to bike
to bike radeln [ugs.] (Süddt.)| radelte, geradelt |

Siehe Wörterbuch: cycle to
to cycle radeln [ugs.] (Süddt.) | radelte, geradelt | i
to cycle Fahrrad fahren

Das Problem ist jetzt, wenn jemand nach to bike sucht findet er nur das [ugs.] (Süddt.) und er muesste erst nach to cycle suchen um das allgemeinere Fahrrad fahren zu finden.

Der Duden sagt, dass radeln und Fahrrad fahren synonym sind:
http://www.duden.de/suche/index.php?begriff=r...
ra|deln [zu →Rad] (ugs., bes. südd.): a) mit dem Fahrrad fahren: ...
VerfasserEmily Chambers (310963) 13 Mai 08, 11:37
Vorschläge

to bike

-

Rad fahren



Kontext/ Beispiele
MW:
Main Entry:
3bike
Function:
intransitive verb
Inflected Form(s):
biked; bik·ing
Date:
1895
: to ride a bike

rad|fah|ren [alte Schreibung für] Rad fahren

Für radfahren liefert Leo nämlich nur den Treffer "das Radfahren" - cycling.
Kommentar
Prinzipielle Zustimmung, wobei in an der Stelle auch das etwas umgangssprachlichere "Rad fahren/ radfahren" aufnehmen würde. Zumindest im Norden wird das wesentlich häufiger verwendet als "Fahrrad fahren".

Also mein Vorschlag:

to bike - Rad fahren
to bike - Fahrad fahren
to bike - radeln
to bike - radfahren (Schreibung von 'Rad fahren' vor Rechtschreibreform) [obs.]

und dasselbe nochmal für to cycle und den cycling - das Radfahren wegschmeißen.

Frage: Muss man to cycle langsam als veraltend kennzeichnen?
#1VerfasserCJ unplugged13 Mai 08, 12:01
Kommentar
#1
Frage: Muss man to cycle langsam als veraltend kennzeichnen?

Why? It's the normal word in my vocabulary (and I cycle to work every day). Although I recognize "to bike" as a word, I seldom hear it and I'd never use it myself.
#2VerfasserSteve (BE) offline13 Mai 08, 12:58
Kommentar
Isn't there a slight difference? Don't we normally use "bike" in contexts such as "I bike to work", but not on its own?

e.g. Ich kann Fahrrad fahren can't be translated as I can bike. I can cycle sounds a little better to me, but I can ride a bike is best.

OALD says:
bike
1 [v, usually + adv. / prep.] (informal) to go somewhere on a bicycle or motorcycle: My dad bikes to work every day.

cycle
verb [v, usually + adv. / prep.] (especially BrE) to ride a bicycle; to travel by bicycle: I usually cycle home through the park

Maybe it should be added in context, e.g. mit dem Fahrrad zur Arbeit fahren - to bike to work)?
#3VerfasserCM2DD (236324) 13 Mai 08, 14:13
Kontext/ Beispiele
AHD:
INTRANSITIVE VERB: 1. To occur in or pass through a cycle. 2. To move in or as if in a cycle. 3. To ride a bicycle, motorcycle, or similar vehicle.
TRANSITIVE VERB: To use in or put through a cycle: cycled the heavily soiled laundry twice; cycling the recruits through eight weeks of basic training.

MW:
intransitive verb
1 a: to pass through a cycle b: to recur in cycles
2: to ride a cycle; specifically : bicycle
transitive verb
: to cause to go through a cycle
Kommentar
Hm, mein Eindruck ist, dass heutzutage kaumnoch jemand bicycle sagt, und deshalb kam mir der Gedanke, dass to cycle in gleichem Maße seltener wird.

AHD nennt radfahren erst als 3. Bedeutung von to cycle - wird da nach Wichtigkeit sortiert?

@CM2DD: Ich denke ein Beispielsatz für "Ich kann Rad fahren" - "I can ride a bike" ("I am prefectly able to ride a bike - thank you" in a tone of affronted pride ;-)) wäre besser. Im Deutschen hat Rad fahren und radeln dieselbe Bedeutung wie im Englischen: ein Fahrrad benutzen und sich per Rad nach X bewegen.

Allerding finde ich to "ride a bike" unbedingt einen zusätzlichen Eintrag wert, das fehlt bislang völlig.

Oh, und wenn wir schon dabei sind:
(schweiz.): Velo fahren; (schweiz. scherzh.): pedalen. ... (Quelle: Duden Synonyme)
#4VerfasserCJ unplugged13 Mai 08, 15:49
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.