| Kommentar | Liebe Martina und alle anderen, die sich auf meinen Beitrag Mon Sep 19 12:50:42 2005 "gestürzt" <BG> haben: Habe ich nicht auf den "Staubansatz" des 'macht lachen' hingewiesen? Habe ich nicht den heutigen Sprachgebrauch angeführt, der meine Vorredner exakt unterstützte? Und was ist daran so falsch, wenn ich eine, zugegebenermaßen minimale, Bedeutungsnuance in der Ausdrucksweise konstatiere, deren Abhängigkeit vom Kontext mir ebenfalls einen expliziten Hinweis wert war?
Das einzige, wogegen ich mich gewehrt habe, ist, daß von einigen so getan wurde, als hätte ich gewissermaßen einen mittelhochdeutschen Ausdruck propagiert, nur weil sie - aus Gründen, die mir nicht bekannt sind (und über die ich mich vielleicht ungerechterweise etwas mokiert habe) - ihn noch nicht gehört haben. Das aber halte ich, man sehe es mir nach, für einen unzureichenden Grund, eine Übersetzung, die idiomatisch und gutes Deutsch ist, in Bausch und Bogen abzulehnen. Daß ich z. B. Sandra habe davon überzeugen können, daß "das sprachliche Fossil" lebt <BG>, gibt mir allerdings Hoffnung. Danke an Werner, Chaja, MiMo und unknown_spirit für die (auch kritische) Unterstützung. |
|---|