•  
  • Gegeben

    data trustee

    Richtig?

    Daten-Verwalter

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Pursuant to clause ... of the receivables agreement, the seller is obliged to provide the data trustee at the latest on each purchase date with an electronic file (each a "data list") in a format not readable to the data trustee...
    Kommentar
    Es handelt sich um einen "data trust agreement" (Daten-Treuhandvertrag?), bei dem die Partei, welche die vertraulichen Kundendaten verwahrt, als "data trustee" bezeichnet wird. Ich bin mir jedoch nicht sicher, ob die Übersetzung Daten-Verwalter üblich ist, oder vielleicht auch Daten-Treuhänder.
    VerfasserCS21 Sep. 05, 11:07
    Korrekturen

    data-trustee

    -

    Datentreuhänder



    Kommentar
    "Teuhandvertrag" ist "trust agreement"

    Außerdem ist "Datenverwalter" viel zu allgemein und führt wegen der Konnotation "etwas damit tun / verarbeiten" in die falsche Richtung.

    Da der Trustee die Daten ja nicht lesen, sondern nur "sicher lagern" kann, ist Treuhänder schon gut.
    #1VerfasserReinhard21 Sep. 05, 12:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt