Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Gegeben

    weit mehr als

    Richtig?

    way more than

    Kommentar
    Ich meine, ich hätte einmal "way more than" gehört, in einem Zusammenhang, den ich mit "weit mehr als" übersetzt hätte. Aber seither finde ich "way" in diesem Zusammenhang nicht mehr. (könnte auch "way above" gewesen sein, bin mir nicht mehr sicher...:-( )

    Ist es falsch? Trügt mich meine Erinnerung? Ist es Umgangssprache?

    Danke!
    Verfasser Lille Ellen (394423) 19 Mai 08, 13:33
    Kommentar
    In der Umgangssprache ist es völlig korrekt. Geschäftlich halte ich es für einen Grenzfall, wo es auf den Einzelfall ankommt; im Zweifel immer "a lot more" oder "much more".
    #1VerfasserWerner (236488) 19 Mai 08, 13:48
    Kommentar
    It's not exactly wrong, but it's not great grammar - everyone uses it in conversation (in the US at least)
    "He spoke way more than I expected"
    "We were there way longer than I wanted to be"
    "Wow, we're way above the water right now"

    I'm not sure if that's exactly the context you remember it from, but that's what I thought of reading your post.
    #2VerfasserJLynn (US)19 Mai 08, 13:51
    Kommentar
    Could someone give a German example/exact translation for this case?
    #3VerfasserInfinitas16 Jul. 09, 11:06
    Kommentar
    ?

    viele mehr
    = many more (standard)
    = a lot more (colloquial)

    viel mehr
    = much more (standard)
    = a lot more (colloquial)

    weit mehr
    = far more (standard)
    = way more (very colloquial, not really standard)

    These have similar meanings, but 'way' as an adverb is very colloquial, not really appropriate for writing.
    #4Verfasserhm -- us (236141) 16 Jul. 09, 19:40
    Kommentar
    Yes, JLynn, that's what I meant. - It could have been a song or something.

    OK, so it's not really wrong but very, very colloquial. - No wonder I can't find it in the dictionary. Thanks, all, for clarifying this.
    #5VerfasserLille Ellen (394423) 17 Jul. 09, 17:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt