Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    In Zeile 10 ist ein Fehler. - In line ten is a mistake.

    Gegeben

    In Zeile 10 ist ein Fehler.

    Richtig?

    In line ten is a mistake.

    Kommentar
    I know normally it should be "In line ten there is a mistake."
    However I am sure I've heard people leave out the "there" as is possible in German.
    Nevertheless as a teacher I should classify a sentence like that as incorrect, shouldn't I. If not, is there any rule for exeptions to the normal word order?
    VerfasserMief09 Nov. 05, 16:57
    Korrekturen

    Line 10 contains an error.

    -

    In Zeile 10 ist ein Fehler.



    Kommentar
    I would put it this way.
    #1VerfasserTM09 Nov. 05, 16:59
    Kommentar
    It sounds wrong to me. I would also translate the sentence as "There is a mistake in line 10"
    #2VerfasserLis GB09 Nov. 05, 16:59
    Kommentar
    "There is a mistake in line 10" is the only correct translation
    #3VerfasserAlex09 Nov. 05, 17:09
    Kommentar
    Thanks Alex :o)
    #4VerfasserLis GB09 Nov. 05, 17:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt