Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Verspannung der Hals- und Nackenmuskulatur - Hardening of the Neck Muscles

    Gegeben

    Verspannung der Hals- und Nackenmuskulatur

    Richtig?

    Hardening of the Neck Muscles

    Kommentar
    Is "Hals- und Nackenmuskulatur" simply a differentiation between the front and the back of the neck?
    VerfasserRMB17 Nov. 05, 18:34
    Kommentar
    Does the silence mean yes?
    #1VerfasserRMB17 Nov. 05, 20:31
    Kommentar
    In my book "Hals" stands for the front and side, whereas "Nacken" is the back part of what's called "neck" in english.
    Unaware of the proper medical term my neck muscels are rather stiffened than hardened though.
    #2VerfasserRex17 Nov. 05, 20:52
    Kommentar
    Thanks! True about the stiffening of the neck.
    #3VerfasserRMB17 Nov. 05, 21:32
    Korrekturen

    spasm?

    -

    Spasmus?



    Quellen
    Kontext/ Beispiele
    If the muscles are very tight because they have contracted and cannot relax, that is "spasm".
    #4VerfasserRobert17 Nov. 05, 22:14
    Vorschläge

    Sprain

    -

    Verspannung



    Kommentar
    Not clear whether this is a stiff (in the sense of painful) neck,
    a sprain caused by prior excessive stressing of the muscle,
    or merely muscular tension which needs to be relaxed.
    #5Verfasserandy100018 Mär. 08, 15:27
    Vorschläge

    tense neck and shoulder muscles /upper back musculature

    -

    Verspannung der Hals- und Nackenmuskulatur



    Kommentar
    IMHO sind die Nackenmuskeln nicht bloss im Hals, sondern im gesamten oberen Rücken angesiedelt ("Schultergürtel"). Und Verspannung würde ich eher als "tension" oder als "tightening" übersetzen. "Sprain" setzt IMHO eine äußere Einwirkung wie z. B. beim Schleudertrauma voraus, während ein "stiff neck" (abgesehen von den Leuten mit dem Ladestock im Rücken) mehr dem entspricht, was im Deutschen mit "steifer Nacken" bezeichnet wird, also eine Verhärtung der Muskulatur durch Zug oder einen eingeklemmten Nerv.

    mind you, I am not a native speaker...
    #6Verfasseragan (307673) 18 Mär. 08, 15:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt