• Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Advertisement
Wrong entry

cycle time - Durchlaufzeit

1 Follow-up    
Correction

Lead Time

-

Durchlaufzeit


Examples/ definitions with source references
Comment
Hallo,

unter cylce time führt Leo sowohl Durchlaufzeit als auch Taktzeit auf, was aber zwei grundverschiedene Dinge sind. Die Durchlaufzeit gibt die Zeit an, die benötigt wird um die komplette Produktion (oder einen Bereich) zu durchlaufen, also z.B. wie lange es dauert bis aus einem Stück Blech ein Auto geworden ist. Die Taktzeit hingegen gibt an, wie lang ein einzelner Prozess braucht bzw. wie lange es dauert bis ein Prozess wieder von vorne beginnt (beim Beispiel der Autoproduktion also z.B. nach welcher Zeitspanne ein neues Auto z.B. in das Lackierbecken eintaucht)

Meiner Meinung nach sind folgende Übersetzung korrekt:
cycle time - Taktzeit
lead time - Durchlaufzeit
AuthorLorenz Wiedemann25 Jun 08, 15:30
Suggestions

cycle time

-

Zykluszeit



Context/ examples
Cycle time is measured, usually with a stop watch. The actual time it takes to complete a process from start to finish to produce one unit (one cycle of an operation).

An employee’s cycle time, must meet takt time (with an appropriate buffer of safety time). ...

www.gembutsu.com/articles/leanmanufacturingglossary.html
Comment
... wird üblicherweise mit der Stoppuhr gemessen. Die tatsächliche Zeit, die man braucht um die Herstellung vom Anfang bis zum Ende e i n e r Einheit durchzuführen (ein Zyklus eines Arbeitsgangs)
#1Authorw25 Jun 08, 16:50
i Only registered users are allowed to post in this forum
 
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)