• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Werbung
Falscher Eintrag

to shake in one's boots - vor Angst fast umkommen

3 Antworten   
Korrekturen

to shake in one's shoes

-

vor Angst fast umkommen


Beispiele/ Definitionen mit Quellen
oxford
Kommentar
to shake in one's boots does not exist... it should be: to shake in one's shoes
VerfasserChristin05 Jun 06, 20:53
Kommentar
I am aware of the expression as it already exists in LEO. My opinion is that there is no need to change the entry. Could it be a regional difference? I am in the US.
#1VerfasserLiz05 Jun 06, 22:07
Kommentar
I agree with Liz -- nothing wrong with it that I can tell, though it's usually in the progressive: to be shaking in one's boots.
#2Verfasserhm -- us05 Jun 06, 22:13
Kommentar
people shake in their boots even if they are barefoot
#3Verfassernoli06 Jun 06, 07:36
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.