• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Werbung
Falscher Eintrag

to quote [econ.] - berechnen

2 Antworten   
Kommentar
Wirtschaft ist nicht mein Fach, daher kann ich mich täuschen. Aber mir ist quote in wirtschaftlichen Zusammenhang eigentlich immer nur für Angebote untergekommen.


MW:3 a : to state (the current price or bid-offer spread) for a commodity, stock, or bond

AHD 4. To state (a price) for securities, goods, or services.

Und AHD sagt zu state:
TRANSITIVE VERB: Inflected forms: stat·ed, stat·ing, states
To set forth in words; declare.

Zu berechnen sagt wahrig: II [mit Dat. und Akk.] jmdm. etwas b. von jmdm. einen Geldbetrag für etwas verlangen; die Getränke muss ich Ihnen extra b.; für den Transport berechne ich Ihnen nichts

Ich kann mir nicht vorstellen, daß "I will have to quote your drinks separately" eine sinnvolle Übersetzung des Beispiilsatzes bei Wahrig ist.
VerfasserCJ de20 Jul 06, 12:59
Kommentar
Berechnen steht auch für ausrechnen, und dann kann to quote passen. Um ein Angebot abzugeben, muss man etwas berechnen (Angebot als Kostenberechnung). Als direkt falsch würde ich den Eintrag daher nicht einstufen.
#1VerfasserUwe20 Jul 06, 19:05
Korrekturen

to quote

-

quotieren



Kommentar
@ CJ de , in your example "berechnen" would be "to charge for sth."

berechnen as in errechnen would be "to calculate or to compute."

to quote is simply "quotieren."
#2VerfasserHelmi (U.S.)21 Jul 06, 18:10
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.