Pons-Collins:
mind - 1: ... h: in mind: to bear /or/ keep sth in mind - etw nicht vergessen; (facts also, application) etw im Auge behalten;
to bear /or/ keep sb in mind - an jdn denken; (applicant also) jdn im Auge behalten
Oxford-Duden:
mind - 1: a: (remembrance) bear /or/ keep sth. in mind: an etw. (Akk.) denken; etw. nicht vergessen
NOAD:
bear (or keep) in mind - remember and take into account: [with clause] 'you need to bear in mind that the figures vary from place to place.'
LEO:
to bear in mind - beachten
to bear in mind - bedenken
to bear in mind - berücksichtigen
to bear sth. in mind - an etw. denken
to bear sth. in mind - etw. berücksichtigen
to bear in mind - im Gedächtnis behalten
to bear in mind - im Gedächtnis tragen
to bear in mind - im Sinn haben
to bear in mind - nicht vergessen
to bear in mind - sich merken
to bear that in mind - sich daran erinnern
to keep in mind - beachten
to keep in mind - bedenken
to keep in mind - berücksichtigen
to keep sth. in mind - an etw. denken
to keep in mind - im Gedächtnis behalten
to keep in mind - m Gedächtnis tragen
to keep in mind - im Sinn haben
to keep in mind - nicht vergessen
to keep in mind - sich merken
to keep sth. in mind - sich etw. merken
to keep this in mind - dies zu beachten
to bear a matter in mind - etw. berücksichtigen
Dictionary: in mind_________________
I agree, it looks odd to me too. In fact, either choice with 'Gedächtnis' doesn't even look like a particularly good translation, regardless whether one is more idiomatic German. To my ears, 'keep/bear in mind' just means remember, or better, not forget. LEO seems to have plenty of other choices, maybe even too many.