Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    Findet ihr Fehler in der Fußnote?? - Siehe bitte unten

    Texto a traducir

    Findet ihr Fehler in der Fußnote??

    ¿Traducción correcta?

    Siehe bitte unten

    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes
    Fußnote:

    In der Originalsprache: „tenemos que tener una escuela adelante“ Ich habe es wortwörtlich ins Deutsche übersetzt, da der Satz auf Spanisch ebenso wenig zur Standardsprache gehört. Am meint damit: „Wir müssen eine Bildung als Ziel haben“

    Vielen Dank im Voraus
    Comentario
    Danke
    Autorpiucat (462038) 22 Jul 08, 10:53
    Comentario
    Bildung ohne Artikel: Wir müssen Bildung zum Ziel haben
    oder: Unser Ziel muss Bildung sein/heißen
    oder auch: Wir müssen uns Bildung zum Ziel setzen
    #1Autorla déesse aliénée22 Jul 08, 11:00
    Sugerencias

    und der Rest der Fussnote?

    -

    Danke D.A.!



    Contexto/ Ejemplos
    die ganze Fußnote hätte ich gerne korrigiert
    Comentario
    Danke nochmal
    #2Autorpiucat (462038) 22 Jul 08, 11:34
    Comentario
    Vorschlag:
    Im Original: "tenemos que tener una escuela adelante"; ich habe es wortwörtlich ins Deutsche übersetzt, da der Satz auf Spanisch nicht zur Standardsprache gehört. Am (?) meint damit: "Wir müssen Bildung als Ziel haben"
    #3Autorla déesse aliénée22 Jul 08, 12:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­