Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Gepflegte Zähne - dientes cuidados?

    Gegeben

    Gepflegte Zähne

    Richtig?

    dientes cuidados?

    Kommentar
    Hallo, sagt man auf Spanisch "jemand hat gepflegte Zähne" - "alguien tiene dientes cuidados"? oder gibt es ein passenderes Adjektiv?
    VerfasserDanD (383344) 07 Aug. 08, 19:00
    Vorschläge

    gepflegte Zähne

    -

    dentadura impecable



    Kontext/ Beispiele
    ... mein Vorschlag also "tiene una dentadura impecable"
    Kommentar
    geht aber vielleicht etwas darüber hinaus, heisst so viel wie ein makelloses Gebiss.
    #1VerfasserGuille08 Aug. 08, 12:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt