Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Wenn einer eine Reise tut, dann kann er was erzählen. - If somebody goes on a journey, he has a lot …

    Gegeben

    Wenn einer eine Reise tut, dann kann er was erzählen.

    Richtig?

    If somebody goes on a journey, he has a lot to tell about.

    Kommentar
    Ich möchte als Aufhänger für einen Reisebericht die Redensart "Wenn einer eine Reise tut, dann kann er was erzählen." verwenden. Gibt es dafür eine Entsprechung im Englischen oder ist es besser, diesen Satz wortwörtlich zu übersetzen?
    Danke, kastalia
    Verfasserkastalia (475840) 11 Sep. 08, 09:30
    Kommentar
    If somebody goes on a journey, he has a lot to talk about / about which to talk.

    Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie Ihr Wörterbuch und fragen Sie Ihren Deutsch- oder Englischlehrer.
    #1VerfasseryTurp (433357) 11 Sep. 08, 14:38
    Kommentar
    i would be inclined to say...

    A traveller returns with a many a story to dine out on
    #3Verfassernoli11 Sep. 08, 14:55
    Kommentar
    When someone's going on a travel
    he should keep money by his side.
    Cause if you wanna throw some revel
    you won't earn dough during your ride!
    #4VerfasserGeorge Michael Jackson11 Sep. 08, 15:40
    Kommentar
    §4 - G.M.J®
    #5VerfasserGeorge Michael Jackson11 Sep. 08, 15:45
    Kommentar
    I am not sure whether "to talk" is the right verb in this case, for it relates to the action made while the trip is in progress. "To tell about" relates to the action which somebody may take on after the trip is completed. However I can be wrong.
    #6VerfasserBerta12 Sep. 08, 08:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt