Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    an der Universität - at/in university

    Gegeben

    an der Universität

    Richtig?

    at/in university

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Das letzte Jahr an der Universität bedeutet mehr als nur auswendig lernen - es bedeutet fürs Leben lernen.
    The last year at/in university means more than just learning by rote - it means learning for life.
    Kommentar
    Sagt man in oder at? Oder überhaupt etwas ganz Anderes? Bin immer verwirrter, je öfter ich es mir vorsage! ;) Ach ja, für alle, die gerne philosophische Kommentare abgeben: meine Aussage gilt natürlich nicht nur für das letzte Jahr an der Uni! :)) Danke schon mal für die Antworten.
    VerfasserMiaGreen (427649) 08 Okt. 08, 16:23
    Kommentar
    Of

    The last year OF university is important

    I studied AT the university of London
    #1VerfasserNicky08 Okt. 08, 16:42
    Kommentar
    So I say: Being in my last year of university means...?
    #2VerfasserMiaGreen (427649) 08 Okt. 08, 17:09
    Vorschläge

    .

    -

    .



    Kommentar
    "The last year at university means more than..."

    In the US you might say "The year of college means more than..."
    #3VerfasserDT08 Okt. 08, 17:52
    Kommentar
    Also heißt es jetzt of oder at university?
    #4VerfasserMiaGreen (427649) 08 Okt. 08, 19:30
    Vorschläge

    of/at uni

    -

    at!



    Kommentar
    year of school klingt gut, aber ich hab bisher nur vom year at uni gehört...
    #5Verfasserjule08 Okt. 08, 19:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt