Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    dem Hund den Befehl geben, zu beißen - donner l'ordre au chien de mordre

    Gegeben

    dem Hund den Befehl geben, zu beißen

    Richtig?

    donner l'ordre au chien de mordre

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen

    "Ils n'hésitent pas à donner l'ordre au chien de mordre Gianni au cou"
    Kommentar
    Danke! =)
    VerfasserBetty111 (489880) 23 Okt. 08, 12:22
    Kommentar
    Je préfère dire "ordonner au chien de mordre" mais ta phrase est tout à fait correcte.
    #1VerfasserNaloer (417884) 23 Okt. 08, 12:44
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt