Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Falscher Eintrag in LEO?

    el cabrón | la cabrona - das Hurenkind - als Schimpfwort benutzt

    Falscher Eintrag

    el cabrón | la cabrona vulg. - das Hurenkind - als Schimpfwort benutzt

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    cabrón, na.
    (Del aum. de cabra).
    1. adj. coloq. Dicho de una persona, de un animal o de una cosa: Que hace malas pasadas o resulta molesto. U. t. c. s.
    2. adj. vulg. Se dice del hombre al que su mujer es infiel, y en especial si lo consiente. U. t. c. s.
    3. adj. coloq. Cuba. Disgustado, de mal humor.
    4. adj. coloq. Cuba Dicho de un hombre: Experimentado y astuto. U. t. c. s.
    5. adj. Méx. Dicho de una persona: De mal carácter. U. t. c. s.
    6. m. Macho de la cabra.
    7. m. Hombre que aguanta cobardemente los agravios o impertinencias de que es objeto.
    8. m. Am. Mer. Rufián que trafica con prostitutas.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...
    Kommentar
    Die deutsche Übersetzung finde ich unpassend. Wurde das eventuell mit "hijo de puta" verwechselt?
    Verfasser Wachtelkönig (396690) 09 Nov. 08, 20:07
    Kommentar
    Scheint so, die angegebene Bedeutung hab ich noch nie gehört.
    #1VerfasserFresa Suiza (326718) 09 Nov. 08, 22:23
    Kommentar
    Ich kenne das Hurenkind nur als Pendant zum Schusterjunge ;-)und finde es als Übersetzung für cabrón ebenfalls reichlich seltsam und ungebräuchlich. Vielleicht ein Regionalismus?

    http://de.wikipedia.org/wiki/Hurenkind
    #2VerfasserDame du Lac (471635) 10 Nov. 08, 15:31
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt