Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Neuer Eintrag für LEO

    Sin embargo, no obstante - Nichtsdestotrotz

    Neuer Eintrag

    Sin embargo, no obstante - Nichtsdestotrotz ugs.

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Nichtsdestotrotz bei Bertelsmann/Wahrig:
    http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ser....

    Nichtsdestotrotz, Textbeispiele aus dem DWDS Kerncorpus:
    http://www.dwds.de/?kompakt=1&qu=nichtsdestotrotz

    Kommentar
    Verfasser SpanierIN (436462) 10 Nov. 08, 15:17
    Kommentar
    Da ich mich geirrt hatte, und meine Anfrage mehrmals gepostet habe, werde ich der ursprünglichen geirrten Vorschlag für neuen Eintrag löschen, aber trotzdem hier, die Antworten der anderen Benutzer, damit nichts verloren geht. Sorry für die Umstände!
    #1VerfasserSpanierIN (436462) 20 Nov. 08, 18:13
    Kommentar
    Nichtsdestotrotz ist eine ursprünglich scherzhafte Bildung aus der Studentensprache, in der die beiden Wörter „nichtsdestoweniger“ und „trotzdem“ verquickt (vermischt) wurden. Durch häufigen Gebrauch ist vielen Menschen nicht mehr bewusst, dass es sich dabei nicht um eine ernsthafte Wortbildung handelt.
    [...]
    http://de.wikipedia.org/wiki/Nichtsdestotrotz

    Kommentar Bei "nichtsdestotrotz" müßte man aber, wie im englisch-deutschen LEO, [ugs.] [hum.] anfügen.

    1 VerfasserWachtelkönig (396690) 10 Nov 08 14:59
    #2VerfasserSpanierIN (436462) 20 Nov. 08, 18:16
    Kommentar
    Kommentar Ich wusste auch irgendwie, dass nichtsdestotrotz eher umgansprachlich ist, aber ich konnte es nicht beweisen. Vielen Dank.

    2 Verfasser SpanierIN (436462) 10 Nov 08 15:07
    #3VerfasserSpanierIN (436462) 20 Nov. 08, 18:17
    Kommentar
    Kommentar Umgangsprachlich ist es ja, aber glaubst du, man sollte auch hum. eingeben? Ich glaube, es ist nichts witziges gemeint, wenn man diesen Ausdruck gebraucht.

    http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1...

    3 Verfasser SpanierIN (436462) 10 Nov 08 15:16
    #4VerfasserSpanierIN (436462) 20 Nov. 08, 18:18
    Kommentar
    Kontext/ Beispiele[...] Nichtsdestotrotz ist ein Beispiel dafür, wie sich Fehlbildungen einschleichen und so lange verwendet werden, bis sie Usus und damit zur Regel geworden sind. Der Sprachpfleger gleicht hier einem Gärtner, der lange gegen ein bestimmtes Unkraut in seinem Blumenbeet kämpft, bis er am Ende eingestehen muss, dass es eigentlich ganz aparte Blüten treibt. http://www.zeit.de/2007/27/Nichtsdestotrotz

    KommentarWitzig ist es nicht, eher eine Verballhornung der Sprache.

    4 VerfasserWachtelkönig (396690) 10 Nov 08 16:56
    #5VerfasserSpanierIN (436462) 20 Nov. 08, 18:20
    Kommentar
    KommentarWie wärs mit sowas wie "ehemals hum." denn ich glaube wirklich nicht, dass die ursprünglich humoristisch gemeinte Neuschöpfung heute noch vielen bewusst ist. Insofern wäre der einfache Zusatz eher verwirrend.
    Als humoristische Neuschöpfung der ehemals humoristischen Neuschöpfung ist mir schon folgendes untergekommen:

    *nichtsdestowenigertrotz*

    ;-)

    5 VerfasserDame du Lac (471635) 10 Nov 08 17:29
    #6VerfasserSpanierIN (436462) 20 Nov. 08, 18:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt