•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    esta ves llego mas loca q antes y sin temores tienes razon ahi si q se nbos solto mas las trenzas - …

    Gegeben

    esta ves llego mas loca q antes y sin temores tienes razon ahi si q se nbos solto mas las trenzas

    Richtig?

    dieses mal kam er verrückter zurück und auch furchtlos

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    weiter weiss ich nicht - se nos solto mas las trenzas?? was heisst das??

    es handelt sich um einen peruaner, die nachricht wurde auch von einem peruaner geschrieben. kann es so vom sinn her vielleicht sei: er hat unsese nerven noch mehr als sonst strapaziert???
    Kommentar
    Danke für eure hilfe!!
    Verfasserchrix12 Dez. 08, 19:05
    Kommentar
    Dieses Mal ist sie [loca] noch verrückter als voher gekommen, und ohne Furcht/Scheu, du hast recht ...

    Was das mit den Zöpfenbedeutet weiß ich auch nicht.
    #1VerfasserWachtelkönig (396690) 12 Dez. 08, 19:17
    Kontext/ Beispiele
    "Soltar las trenzas"= revolución de hormonas.
    http://www.abretelibro.com/foro/viewtopic.php...
    Kommentar
    Das könnte in den Kontext passen.
    #2VerfasserWachtelkönig (396690) 12 Dez. 08, 21:12
    Kommentar
    jajaaa...also es geht um einen gemeinsamen freund, und der verfasser der nachricht meinte, dass er sich wie eine frau verhalte.... deshallb wohl 'loca', obwohls um einen typen geht.
    in dem sinne könnte also 'revolucion de hormonas' passen, aber ganz kapiere ich noch immer nicht, was er meinte....jaja, da verstehe einer diese latinos :p

    danke für die Hilfe!!
    #3Verfasserchrix12 Dez. 08, 21:25
    Kommentar
    Esta ves llegó más loca que antes y sin temores. Tienes razón, ahí sí que se nos soltó más las trenzas.

    Diesmal kam sie noch verrückter an, als sie es schon war, und ohne Ängste. Du hast recht, da ist sie ihre Hemmungen (zum Teil) losgeworden.

    Wenn das mit den Hormonen so stimmt, dann wäre das die sinngemässe Übersetzung.

    Aus Spanien kenne ich einen ähnlichen Ausdruck (soltarse el pelo), der ungefähr dasselbe bedeutet.
    #4Verfasserlunanueva (283773) 13 Dez. 08, 15:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt