Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Im Laufe der Handlung - dans le courant de l'action

    Gegeben

    Im Laufe der Handlung

    Richtig?

    dans le courant de l'action

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Im Laufe der Handlung/des Buches entwickelt sich Peron x zu einem wahren Helden...
    Kommentar
    Hab nur im Laufe der Woche und so gefunden und bin mir jetzt nicht sicher, ob ich den Ausdruck hierfür verwenden kann!
    VerfasserNaddl91 (541263) 10 Jan. 09, 15:40
    Kommentar
    Vorschlag :
    durant l’action du livre, la personne x devient un vrai héros

    sich zu etwas entwickeln, devenir qc
    #1VerfasserJosef-Joseph (324940) 10 Jan. 09, 17:09
    Kommentar
    "Au cours de l'action du livre" est aussi possible.
    #2Verfasserciboulette (543219) 10 Jan. 09, 21:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt