广告
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

 
  •  
  • 论坛主页

    翻译是否正确?

    übersetzt es mir bitte richtig - wie es auf chinesisch heisst und wie man es schreibt

    原文

    übersetzt es mir bitte richtig 宗 Norddeutschland

    翻译正确与否?

    wie es auf chinesisch heisst und wie man es schreibt

    附上信息来源的范例/定义
    因为 仅 天主 只身 决 哪些 灵 他 染上 于 天国Denn nur Gott allein entscheidet, welche Seele er sich in den Himmel ruftich glaub die übersetzung is falsch :D... aber ich will mir diesen spruch auf chinesich tätowieren lassen auf der wirbelsäule, da ich ein sehr einschneidenes erlebnis hatte...
    备注
    bitte übersetzen....
    发贴者Maas19 一月 09, 16:03
    建议

    Denn nur Gott allein entscheidet, welche Seele er sich in den Himmel....?

    -

    Willst du oben satz auf Chinesisch uebersetzen? Aber denke, es ist nicht vollstaendig



    上下文/ 范例
    Meine Vorschlag: 只有上帝才能决定哪些灵魂可以上天堂。
    备注
    只有上帝才能决定哪些灵魂可以上天堂。
    #1发贴者dekilla27 一月 09, 13:32
    建议

    Denn nur Gott allein entscheidet, welche Seele er sich in den Himmel ruft

    -

    wer weiß es?



    备注
    Denn nur Gott allein entscheidet, welche Seele er sich in den Himmel ruft.

    das möchte ich auf chinesich übersetzt haben =)
    #2发贴者Maas27 一月 09, 15:33
    建议

    Denn nur Gott allein entscheidet, welche Seele er sich in den Himmel ruft

    -

    因为只有主决定召唤谁的灵上天堂



    备注
    因为只有主决定召唤谁的灵上天堂
    #3发贴者H.W. (534761) 27 一月 09, 17:41
    建议

    Wie sagt man das?

    -

    auf chinesisch mein ich..



    备注
    also so geschribeen, dass ich es lesen kann...
    #4发贴者Maas01 二月 09, 12:37
    上下文/ 范例
    Denn nur Gott allein entscheidet, welche Seele er sich in den Himmel ruft - 因为只有主决定召唤谁的灵上天堂
    备注
    Die Uebersetzung war auf Chinesisch!

    Meinen Sie so mit Pinyin, wie unten?
    Yin1 Wei4 Zhi3 You3 Zhu3 Jue2 Ding4 Zhao1 Huan4 Shui2 De Ling2 Shang4
    Tian1 Tang2.
    Die Zahlen sind fuer die Toene.
    #5发贴者H.W. (534761) 03 二月 09, 11:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ 会自动转化为 ­