Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    alles, was du eimal wusstest ist letzten Endes ausgelöscht. - Everything you knew has been erased in…

    Gegeben

    alles, was du eimal wusstest ist letzten Endes ausgelöscht.

    Richtig?

    Everything you knew has been erased in the end.

    Kommentar
    Oder heißt es:

    "Everything you knew is erased in the end."?
    Verfasser timmyk (421494) 23 Jan. 09, 20:03
    Kommentar
    Meine Lesart: 'Whatever you used to know has finally been eradicated' . . .
    #1VerfasserDaddy . . . (533448) 23 Jan. 09, 20:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt