Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Ich bin davon ausgegangen, dass...(von einem Fakt, einer These) - Ho ammesso/ho presupposto...

    Gegeben

    Ich bin davon ausgegangen, dass...(von einem Fakt, einer These)

    Richtig?

    Ho ammesso/ho presupposto...

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Welche Formulierung wäre besser im Sinne von einem Fakt ausgehen ?
    Kommentar
    Grazie a voi .
    Verfasser tedescha63 (464895) 05 Feb. 09, 20:20
    Vorschläge

    Ho ammesso/ho presupposto

    -

    ero convinto che...



    Kontext/ Beispiele
    .
    Kommentar
    .
    #1VerfasserWal.05 Feb. 09, 22:57
    Vorschläge

    .

    -

    Ero convinta/o che...



    Kontext/ Beispiele
    .
    Kommentar
    .
    #2VerfasserWal.05 Feb. 09, 23:00
    Kommentar
    Grazie a te.
    #3Verfassertedescha63 (464895) 05 Feb. 09, 23:36
    Kommentar
    Come avevo presupposto... Geht auch :)



    #4VerfasserWal.06 Feb. 09, 02:24
    Vorschläge



    Kommentar
    Nur Beachtet Ihr, dass supporre und presupporre leicht verschiedene Bedeutungen haben.
    supporre ist "annehmen"
    presupporre qualcosa ist ein wenig negativer...etwas wie "etwas um jeden Preis annehmen" / "etwas für wahr halten, ohne sich es gut zu überlegen"
    ...
    Leider weiß ich nicht, was "von etwas ausgehen" bedeutet !
    #5Verfasserein_Römer06 Feb. 09, 10:11
    Kommentar
    Ciao romano,
    "davon ausgehen" bedeutet in etwa:
    etwas als gegeben (als Fakt) ansehen,
    etwas als ziemlich sicher voraussetzen.
    Dabei schwingt ein kleines Quäntchen Unsicherheit und Subjektivität mit.
    Beispiel:
    "Ich gehe davon aus, dass die Zinsen wieder steigen".
    "Ich bin sicher, dass..."
    "Ich vermute stark, dass..."
    "Ich nehme an, dass.."
    "Ich bin (fest) davon überzeugt, dass..."

    Bedeutet fast alles dasselbe.



    #6VerfasserBernd25 (442741) 06 Feb. 09, 21:21
    Vorschläge



    Kommentar
    Danke, Bernd25.
    #7Verfasserein_Römer09 Feb. 09, 10:33
    Kommentar
    "Ho dato per scontato che..." könnte auch passen.
    #8Verfasserconosciutia10 Feb. 09, 12:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt