Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Verflixt noch mal! - accipicchio [wie auch immer man das schreibt...]

    Gegeben

    Verflixt noch mal!

    Richtig?

    accipicchio [wie auch immer man das schreibt...]

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Synonym zu Caspita?
    Kommentar
    Wie schreibt man das? Ist das noch "salonfähig"?
    Verfassercuorecino (563748) 18 Feb. 09, 20:42
    Kommentar
    Es ist accipicchia.
    Und das ist durchaus "salonfähig" und wird sogar in Kindersendungen im Fernsehen verwendet.
    #1VerfasserAika (236276) 19 Feb. 09, 08:37
    Kommentar
    càspita!
    accipicchia!
    poffarre!
    poffarbacco!
    perbaccolina!
    accidenti!
    dannazione!
    maledizione!
    diàmine!
    affè mia!
    perdindirindina!
    sacramento!


    könnten alle auf Mickey Mouse gedruckt werden - und vielleicht deswegen hört man sie im Alltag extrem selten, wenn überhaupt ;-)

    Kannst Du Dir einen Autofahrer vorstellen, der einem Anderen "perbacco!" schreit? :-)))
    #2VerfasserChiron (241283) 19 Feb. 09, 11:26
    Kommentar
    stimmt - bis auf càspita höre ich selten eines dieser Wörter...aber nette Liste, Chiron!

    habe da grad mal eine Frage an euch, wo ich das hier sehe: mir wurde gesagt, dass "minchia!" durchaus um einiges salonfähiger ist als so manch andere Schimpfwörter (Cxxxx etc.). Hier in Leo wird es dennoch relativ als vulgär dargestellt.
    Wie seht ihr das? Kann man das im z.B. im Beisein von Eltern usw. verwenden, ohne dass man gleich "untendurch" ist?
    #3Verfassermiriam19 Feb. 09, 14:35
    Vorschläge



    Kommentar
    C'è anche
    mannaggia - bellissimo e d'antichissima origine
    porca miseria - io personalmente lo uso molto

    überhaupt nicht vulgär

    PS nella tua lista, Chiron, manca il mitico
    acciderba
    ...
    #4Verfasserein_Ròmer19 Feb. 09, 15:27
    Kommentar
    Nein miriam, wenn Du mich fragst, kann man noch nicht. Es gibt Wörter (wie z.B. "casino"), deren ursprüngliche Bedeutung schon genug weit zurückliegend ist, dass man sie sogar vor einer Jungfertante frei äußern könnte, aber ich glaube, dass "minchia" noch zu 'frisch' ist, um in diese Kategorie zu fallen.
    Jemand wird doch nicht zustimmen und seine (oder ihre) Meinung wird genauso gut wie meine sein ;-)
    #5VerfasserChiron (241283) 19 Feb. 09, 15:31
    Kommentar
    Giusto Römer, e anche "accidèmpoli!" - sui Topolini dei miei verdissimi anni se ne trovava a cucchiai :-)))
    #6VerfasserChiron (241283) 19 Feb. 09, 15:34
    Vorschläge

    -

    -

    -



    Kommentar
    @ miriam/Chiron
    La parola m****** (la scrivo di proposito con gli asterischi) è alla stessa pari di c****. È da definirsi decisamente volgare. Viene usata molto più nel sud, anche se non credo sia una parola dialettale, anzi al contrario. E se qualcuno guarda film italiani, dove a volte l'inflessione dialettale meridionale è marcata, si potrà notare l'uso di questa parola.
    Qualche volta viene abbreviata nel parlato con la parolina "mi'" (per i non-madrelingua: l'apostrofo sta per il troncamento di parola), ma tutti sanno di che cosa si tratta.

    Alla lista di Chiron aggiungerei anche "cavolo!", per niente volgare e abbastanza di uso comune.

    P.S.
    Scusate, sono nuova nel forum, non voglio dare l'impressione di dare lezioni. Vorrei solo dare un ulteriore contributo, dove posso. Ritengo molto utile questo forum e mi piace l'idea che chi può aiuta gli altri.

    Ciao,
    leoina
    #7Verfasserleoina25 Feb. 09, 18:50
    Kommentar
    Ciao leoina, e grazie per "cavolo!", che mi era sfuggito completamente.
    Con l'occasione aggiungo anche il suo plurale "cavoli!", altrettanto frequente (almeno nel Nord), se non addirittura di piú.
    Vero anche che sono parole innocue, pur se originariamente nate come "ca...volo/i!", evidente sostituzione 'perbenistica' dell'ultimissimo momento di un termine molto piú esplicito ed efficace - v. anche "ca...pperi!" (stessa origine) e "dia...mine" (dai tempi remoti in cui anche solo nominare il Maligno era considerato peccaminoso).
    #8VerfasserChiron (241283) 25 Feb. 09, 19:03
    Kommentar
    Ciao Chiron, hai svelato l'arcano con assoluta precisione. Hai ragione, molte "parolacce" sono state modificate nell'espressione proprio per poterle continuare ad usare.
    A proposito, me ne sono venute in mente altre (di quelle innocue!):
    - caspiterina!
    - perbacco! (anche se è simile alla tua citata)
    - perdinci!
    - orca!
    Più ci pensiamo e più ne affiorano alla mente!
    Buona serata.
    #9Verfasserleoina25 Feb. 09, 19:27
    Kommentar
    Beh leoina, se ti va di spremere un po' le meningi ci sarebbero anche le espressioni quasi innocue, quelle che usano coram populo i bambini delle elementari però provocando un certo inarcar di sopracciglio della maestra (e lasciamo perdere per amor di carità quelle che i bambini adoperano fra loro, che alcune basterebbero a far arrossire un facchino ;-) Vogliamo cominciare?

    porca vacca!
    vacca boia!
    mondo ladro!
    str...iminzito! (sentita da mio figlio :-)
    orco cane!
    mer...coledí!

    ... e naturalmente non è che l'inizio ;-)
    #10VerfasserChiron (241283) 25 Feb. 09, 19:56
    Vorschläge



    Kommentar
    Buongiorno Chiron,
    accidenti! Questo tema sembra proprio un pozzo senza fondo. Eh sì, che di espressioni ce ne sono davvero tante! Però come hai detto tu, adesso si scivola un po' nel settore "quasi" innocuo.
    Se provo ad allungare la lista delle innocue o semi-innocue, mi vengono in mente espressioni, forse anche un po' regionali, del tipo:
    - maremma bona!
    - maremma boia!
    - maremma cane!
    - oh maremma!
    - maremmina!
    Con l'aggiunta di porco/porca poi la lista andrebbe avanti all'infinito...
    Per non parlare poi di quelle che in un forum come questo non si possono davvero citare.
    Alla prossima, semmai ne affiorassero altre.
    #11Verfasserleoina26 Feb. 09, 11:18
    Kommentar
    Etwas von der deutschen Seite:

    Schei....benkleister
    verfl....ixt
    verd....orri noch eins
    Himmel ... Gesäß und Nähgarn
    zum ... Kuckuck

    Ciao leoina, benvenuta!
    Und keine Angst vor Lektionen, hier tummeln sich doch haufenweise manisch Sprachbesessene, je mehr eine/r zu sagen weiß (ohne nur zu reden ;-) ), desto besser!

    Wundervolle Diskussion und phantastische Liste - danke, Chiron!
    #12VerfasserPeter <de> (236455) 26 Feb. 09, 11:23
    Kommentar
    Peter du lässt mich immer wie eine Jungfrau erröten - welches ein anständiger Kentaur nie tun sollte :-)))

    Leoina, sul tema "ma..." ci sarebbe anche la piú classica delle toscane, quella impreziosita da una deliziosa allitterazione : "maremma maiala!" ;-)
    #13VerfasserChiron (241283) 26 Feb. 09, 12:18
    Kommentar
    @Chiron: *ggggggg*
    #14VerfasserPeter <de> (236455) 26 Feb. 09, 12:24
    Kommentar
    Danke Peter für Deinen Willkommensgruß!

    Chiron, se è per questo c'è anche quella che decisamente scivola nel volgare, e cioè: maremma p*****a! E così via dicendo, con appellativi davvero poco nobili, ma sicuramente per qualcuno di grande sfogo, quando usati ;-)
    Hai notato una cosa? Più si è "incavolati" e più la parolaccia deve essere volgare. Sembra una regola. Infatti, sentendo certe espressioni da scaricatore di porto (mi perdonino eventuali scaricatori qui nel forum) ci si rende conto di quanto uno sia arrabbiato e si commenta spesso: "oh, è davvero incaz***o!" (perché anche chi commenta si adegua, altrimenti avrebbe detto: "oh, è davvero arrabbiato!").
    Spero di non essere fraintesa, il mio vocabolario consta anche di belle parole ;-). Trovo però molto divertente questo ping pong sulle esclamazioni.
    Weiter so!
    #15Verfasserleoina26 Feb. 09, 14:52
    Kommentar
    Beh, leoina, il bisogno di rompere qualcosa quando si è inc... mmh, gravemente irritati, mi sembra molto umano e condivisibile, e dopotutto le regole del bon ton si riaggiustano piú facilmente di un osso o di un vaso di cristallo o di una sedia scagliata violentemente contro il muro ;-)
    #16VerfasserChiron (241283) 26 Feb. 09, 15:05
    Kommentar
    @leoina:
    "Vacca capella!!!!!" udii uscire qualche mese fa dalla bocca di un mio alunno che si era pestato uno stinco. Ero già pronta fargli gli occhiacci, una delle poche misure disciplinari oggi concesse ad un'insegnante, quando per fortuna il suo amico del cuore mi salvò terminando per lui con un sogghigno: " -, ovis et leo ad unum convenerunt...".
    Esattamente: è l'inizio della favola di Fedro da cui ci viene l'espressione "fare la parte del leone". E' così bello scorgere un po' di fantasia e di iniziativa nelle nuove generazioni!
    (Sia detto per inciso, la citazione non è esatta. Per quella giusta basta cercare su google)
    #17VerfasserAubrey28 Feb. 09, 10:35
    Kommentar
    - maremma bona!
    - maremma boia!
    - maremma cane!
    - oh maremma!
    - maremmina!


    Sind mir gänzlich unbekannt, allerdings nur der jeweils erste Teil.
    Wenn ich diesen durch 3 Buchstaben ersetze, wobei der erste mit "d" anfängt, dann allerdings sind sie mir wohl bekannt.
    Allerdings halte ich mich meistens nur im Nordosten des Staates auf. Chiron müsste sich ja da auskennen, oder irre ich mich?
    #18VerfasserBernd25 (442741) 28 Feb. 09, 16:29
    Kommentar
    Hallo Bernd, ja, ich kenne mich ein bißchen im nordostlichen Italien aus. Da gibt es leider gar keine Maremma und die lokale Leute müssen diesen traurigen Mangel irgendwie mit der Hilfe der Fantasie kompensieren - nicht selten hört man "XXX ma dodici!", häufig mit einem nachdenklichen "... o anche quindici" ergänzt ;-)

    Aubrey, mi ricordi di quando anni fa mi è scappato di dare del "perifrastico passivo" a un vigile urbano particolarmente poco urbano. La cosa non è finita davanti al giudice grazie a una successiva chiacchierata col suo superiore, persona di spirito se non proprio gentiluomo, che ha ribadito l'estrema gravità del mio reato d'intenzione (in Italia punibile quanto o forse piú di un fatto accertato), ma ha ammesso a malincuore che far sghignazzare sgangheratamente i magistrati non avrebbe giovato all'immagine pubblica della polizia urbana.
    #19VerfasserChiron (241283) 01 Mär. 09, 12:43
    Kommentar
    Tre domande personali da non prendere troppo sul serio:

    Leoina, provieni anche tu da una città di mare? Nell'entroterra "scaricatore di porto" si sente di rado ;-)

    Aubrey, ti arrabbi se ti chiedo cosa insegni? Giusto per evitare le gaffes piú grosse, sai... :-)))

    Bernd, wo endet 'Dein' Nordosten?
    #20VerfasserChiron (241283) 01 Mär. 09, 13:53
    Kommentar
    Hallo Chiron,
    etwa im Veneto/Friuli fast ziemlich genau an der Grenze zwischen beiden. Genauer gesagt ein Ort der mal Portus Naonis hieß.
    #21VerfasserBernd25 (442741) 01 Mär. 09, 20:52
    Kommentar
    Hmmm Bernd, Portus Naonis... da sind die meisten Leute ziemlich religiös und darum wirst Du das "- ma dodici" schon seit langem gehört haben... :-[)
    #22VerfasserChiron (241283) 02 Mär. 09, 10:00
    Kommentar
    @chiron
    non mi arrabbio: insegno matematica e scienze naturali in un liceo di provincia. Questo però non sarebbe stata una buona scusa se avessi mal interpretato la "citazione" con cui il mio dotto alunno imprecava perchè alcuni di loro (almeno quelli che capiscono la parola) si aspettano un minimo di alfabetismo anche dall'insegnante di scienze.
    #23VerfasserAubrey02 Mär. 09, 11:54
    Kommentar
    Ciao Chiron,
    in effetti provengo dall'entroterra, più precisamente dalla città dell'Accademia della Crusca (anche se loro non usano la "u" ==> CRVSCA). Non saprei spiegare bene come mai questa espressione (scaricatore di porto) mi è comune, vista la territorialità della mia origine. Forse è l'influsso degli Accademici (anche se credo che loro inorridirebbero nell'usare questa espressione!).
    La Maremma, suo malgrado, ricorre spesso, in certe citazioni, dalle nostre parti ed anche un po' più nel sud. Per es. ne avevo dimenticata una: maremma zozza!

    Piccola annotazione: è interessante (e lo dico assolutamente in senso positivo) notare come dall'uso di certe parole o espressioni si possa dedurre o intuire qualcosa di una certa persona.

    I modi di dire "- ma dodici" e "... o anche quindici" mi sono nuovi. Da dove derivano? Sono simili al "abbiamo fatto trenta, facciamo trentuno" o sono sull'onda del "caspita" iniziale?

    Ciao Aubrey,
    devo ammettere che un'espressione tale in bocca a degli studenti (di quanti anni? e poi, studiano latino?) non l'avevo ancora mai sentita. Ma si sa, la gioventù si evolve ;-)

    Ciao a tutti.
    leoina


    #24Verfasserleoina02 Mär. 09, 12:03
    Kommentar
    Chiedo scusa a Aubrey,
    i nostri messaggi si sono accavallati e non avevo letto il suo prima di farle la mia domanda.
    #25Verfasserleoina02 Mär. 09, 12:07
    Kommentar
    Perdonami leoina, temo di essermi fatto fraintendere : per imbarazzante che sia, il nordostliches "... ma dodici" che sostituisce verbalmente la Maremma lí non disponibile è preceduto di regola da una delle molte XXX (le famigerate x-rated words) e va letto di fatto "XXX ma do...dici!"...
    Sorry, contrariamente alle apparenze anch'io sono capace di dire parole gentili - le rare volte che se ne presenta l'occasione ;-)

    P.S.: se ben ricordo da quando studiavo da quelle parti, nemmeno la C della CRVSCA viene pronunciata con molto entusiasmo... :-)))
    #26VerfasserChiron (241283) 02 Mär. 09, 13:34
    Kommentar
    Si impara sempre qualcosa di nuovo in questo forum! Mi ricorderò di queste espressioni quando sarò nuovamente nel Nordosten. Intendo dire, non di usarle (!), ma almeno di saperle riconoscere!!!

    È vero! È risaputo che la "c" con ci appartiene proprio e ci piace molto sbiascicarla. Come del resto anche altre consonanti, tipo la "t".

    Chiron, permettimi una curiosità: ti intendi anche di dialetti?

    Ein schönen (fast) Feierabend.
    leoina
    #27Verfasserleoina02 Mär. 09, 16:22
    Kommentar
    Correzione:

    È vero! È risaputo che la "c" NON ci appartiene proprio...


    #28Verfasserleoina02 Mär. 09, 16:26
    Kommentar
    Ancora una correzione:

    EinEN schönen (fast) Feierabend.

    Vielleicht sollte ich doch für heute Schluß machen...
    #29Verfasserleoina02 Mär. 09, 16:31
    Kommentar
    Ciao leoina,
    ... Come del resto anche altre consonanti, tipo la "t"
    Già, mi viene in mente la citta di Pra'o, che il resto del mondo si intestardisce a pronunciare "Prato" ;-)))

    No, non mi intendo molto di dialetti (altro che del mio natío, che parlo alla perfezione :-) ; ma è difficile vivere per qualche tempo in un posto senza tirar su almeno un po' della parlata e delle usanze locali.

    Einen schönen Feierabend Dir auch :-)

    P.S.: prova a registrarti - non costa nulla e i LEO sono quasi patologicamente discreti. Avresti a disposizione uno splendido bottoncino per correggere il tuo intervento fintantoché è l'ultimo della pagina.
    #30VerfasserChiron (241283) 02 Mär. 09, 16:56
    Kommentar
    Come hai fatto tu adesso, suppongo!
    Avevo già letto il tuo post e poco dopo ho scorto l'aggiunta. Quindi mi sono chiesta: ti servono gli occhiali o il sig. Alzheimer sta per farti visita?
    Posso chiederti, visto che tu sei già registrato, a cosa serve registrarsi? È una garanzia in più, per esempio, per chi "chiede aiuto" sapere di essere aiutato da un "registrato"? Qual'è il senso?
    La mia domanda è pura voglia d'informazione.
    Grazie.
    leoina
    #31Verfasserleoina02 Mär. 09, 17:55
    Kommentar
    Sta tranquilla, leoina, ché il Dr. Alzheimer farà bene a restarsene buono buono a casina sua ancora per un bel po' :-)

    No, per registrarti non devi passare nessun esame e quindi il fatto di esserlo non offre quelle gran garanzie ; è piú che altro una specie di "patente di non-troll" e ti qualifica come aficionada piuttosto che come visitatrice occasionale, tutto qua. Oltre, naturalmente, a metterti a disposizione il bottoncino segreto :-)
    Tuttavia mi accorgo di guardare io stesso con maggior fiducia agli interventi firmati in blu grassetto degli aficionados che non a quelli in carattere normale dei visitatori.
    Puerile, dici? Mah, forse un po'... ;-)

    P.S.: dimenticavo [bottoncino :)] : certe sezioni del forum come e.g. il Quasselzimmer sono read-only per i non-registrati, che ci possono leggere dentro ma non dire la propria.
    In questo periodo sembra languire, ma non appena tornerà fuori un po' dell'antica gloria si rifarà spassoso.
    #32VerfasserChiron (241283) 02 Mär. 09, 18:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt