•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Gyros und Krautsalat - gyros and slaw/ coleslaw

    Gegeben

    Gyros und Krautsalat

    Richtig?

    gyros and slaw/ coleslaw

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Kennt sich da jemand aus?
    Ich habe in GB zwar coleslaw gegessen, bezweifle jedoch, dass das der Krautsalat ist, den man zu Gyros gereicht bekommt.

    Kommentar
    Weiß jemand, ob slaw die Variante ist, die nur mit Essig und Öl angemacht wird?
    VerfasserBethany23 Feb. 09, 17:39
    Kommentar
    Unter cole slaw versteht man landläufig (UK) die Variante, die mit Mayonnaise angemacht wird, oft unter Zugabe von Karotten. Einen mit vinaigrette angemachten Krautsalat würde ich shredded cabbage salad nennen.
    #1VerfasserLady Grey (235863) 23 Feb. 09, 17:44
    Vorschläge

    Krautsalat

    -

    Greek coleslaw



    Kontext/ Beispiele
    Bei der Zubereitung wird der Weißkohl kleingeschnitten und blanchiert. Nach dem Wasserbad lässt man ihn abtropfen. Dann wird er mit Olivenöl, Essig, Zitronensaft, Salz, Pfeffer und anderen Gewürzen vermengt. Bekannte Varianten ergänzen den Weißkohl mit Streifen von Karotten und Zwiebeln.
    Kommentar
    @ ladygrey

    und was würdest du zu Gyros servieren, bzw. bestellen?

    könnte man vielleicht Greek coleslaw sagen?
    #2VerfasserBethany23 Feb. 09, 17:59
    Kommentar
    Dann würde ich "Greek style coleslaw a la vinaigrette" sagen.
    #3VerfasserLady Grey (235863) 23 Feb. 09, 18:03
    Kontext/ Beispiele
    Kommentar
    Or just slaw?
    #4Verfassergast23 Feb. 09, 19:28
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt